..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Bir gün karþýma biri çýkacak ve bana: "Herþey olmasý gerektiði gibi olmaktadýr, efendim" diyecektir. -A. Aðaoðlu, Yazsonu
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
ÝzEdebiyat - Sevgi ve Aþk
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri

Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  

Ýbreti Alem
Zeliha Gökkan
Þiir > Aþk ve Romantizm

Ýbreti alem Sevda çölünde sürürdüm izini Buldum o kara gözlümü Aldým elime cümbüþü sazýmý Çaldým aþkýn özünü Çalkalanýr denizler vurur dalgalar Yýkanýr bütün kýyýlar Bundan ala duygu mu var Yok anam Yaþarým ölene kadar Bundan öte duygu mu var Yok iþte Yaþarým sonsuza kadar Bir ömür çekerim iþveli nazýný Alýrým bundan hazzýmý Bahara çevirdin kýþýmý ayazýmý Sildin kara yazýmý! Aþktan ölen var desinler ibreti alem b

[DEVAMI]

 

 


 

 




Arama Motoru


• ÝzEdebiyat > Deneme > Sevgi ve Aþk
1441 
 Sevginin Sevgiye Dokunup Sevgili Olduðu Gün  (emine demir)

Seven sevgilinin gözlerinde dolaþýrken görüyor en güzel mekanlarý. Uzak bir diyarýn sýrlý çeþmesinden içiyor en tatlý suyu.Ve o suyun tadýný hiç unutmuyor…
1442 
 Yüreðim Giydi Libasýný  (vuslat)

Birkaç ay önce ünlemin olan o yüreði parantez içine alýrsýn bir süre sonra... kesme iþaretiyle ayýrýrsýn diðer yüreklerden... Zamanla soru iþaareti olur sende..Ve en sonunda ''nokta'' dersin.... Cümle burda sona erdi iþte....
1443 
 Sevdiðim  (Hüseyin Uludüz)

Rüya oldduðunu düþündüðüm þeyler yaþýyorum. Unutamam diye adýna þiirler yazdýðýmý bir güne siliyorum. Saltanat sürdüðü rüyalarýma baþkasýný geçiriyorum.
1444 
 Yak ve Kül Et  (osman demircan)

Acýyý elime bir ateþ olarak verdiler. Dediler git, sevgiliyi yak ve kül et. Yanýna varýnca, baktým sevgili gülüþmelerde. Attým ellerimdeki ateþi o vakit. Koydum yüreðimin üzerine ellerini. Parmak uçlarýyla öyle bir tutuþtu ki, kurtaramadým onu içimdeki aþk ateþinden. Ey sevgili, sen bir volkan ben ise yamaçlarýnda kurulmuþ bir þehir miyim? Ya her gün beni sarsacaksýn ya da her gün yakýp kül edeceksin. Kolay mý bilirsin her gün cehennem olmayý.
1445 
 Elveda Aþkým Elveda  (osman demircan)

Sana elveda dediðimde güldün. Zannettin ki seni terk edip gidemem. Zannettin ki bu yürek ayrýlýðýný taþýyamaz. Sandýn ki sensizlik beni öldürür. Gittim. Ne telefonlara sarýldým ne de boþluðuna. Aramam dedim ya sana iþte aramadým ve de aðlamadým. Bir gözyaþý dökseydim belki hatýralarýna, koþardým ayaklarýna. Yok öyle olmadý. Ayaklarýndan dökülmedim bu sefer yollara. Adýn harf harf bir mermer yazýsý gibi düþtü de aklýma, yine de parçaladým içimdeki seni. Gömdüm seni yüreðime ve adýnýn kazýndýðý yere. Yüreðimin acýsýna dayandým.
1446 
 Caným Sevdiðim,  (Sevcan Özden)

Þu an yaðmur yaðýyor Ýstanbul'da...
1447 
 Symrna'lý Kadýnýn Öyküsü  (Funda BÝLGÝLÝ)

Güneþ sadece kýzgýn kumlarý deðil, aþklarýný da daðladý bir sabah. Ay devraldýðýnda dünyayý ateþ kraliçesinin elinden, bir çað bitti. Adam ve kadýn baþka diyarlarda uyandýlar uykunun avutamadýðý gecelerinden...Ama büyü bozulmadý. Týlsýmlý üç harf muskaydý
1448 
 Gebe Kalalým Merhamete  (Sarper SAÐLAM)

Geçenlerde bir yazý okudum, bir araþtýrma sonucu. Diyor ki: “Anadili Ýngilizce olan,olmayan bilmem ne kadar memlekette yapýlan araþtýrmaya göre Ýngilizce’deki en güzel sözcük Mother(Anne) imiþ.”
1449 
 Saçlarýmýn Rüzgarýna Býrak Düþlerini  (Ayþegül Tezcan)

Yorgun, argýn þiirlerle yalnýzlýðýma sesleniyorum her gece. Göðsümde bir sýkýntý büyütüyorum hüzün mavisinde… Sustukça sus’uyorum ve susadýkça sana yazýyorum. Uykularýmý böldüðün yerden kanýyor gecelerim duyuyor musun... Karanlýk hayallerimle tutuyorum ellerinin mevsimsizliðini. Her sabah yalnýz uyanýyorum, sessizce aðlýyorum, hala yaþýyorum neden… Uðruna verilmemiþ bir can ne iþe yarar bu bedende…
1450 
 Nefes Almak Ýçin  (TURAN)

“Acaba o þu an neyi düþünüyor. Beni mi, yoksa fasulyanýn neden bir türlü piþmediðini mi!” Tabi ki beni düþünüyor, gecenin üçünde ne fasulyasý!
1451 
 Yüreðinize Ýhanet Etmeyin  (Ali Refik)

“Eskiden buralar böyle miydi evladým” dedi. “Mesire yerlerinin, sahil kenarlarýnýn, gezi parklarýnýn kendine göre bir âdâbý, bir usulü vardý. Öyle her istediðinizi yapamazdýnýz. Bu þekilde ulu orta meydanlarda sarýlmayý býrakýn, el ele tutuþup da birbirimizin gözlerine bakmaya çekinirdik. Bizler de gençtik, sevdayý bilirdik. Aþk damarlarýmýzda alev alev dolaþýrdý. Ama hayâyý da bilirdik, utanýrdýk etraftan. Çevremizdeki þu gençlere baksanýza hele bir. Ne hale geldik þimdi? Gün bitmeden sevgili deðiþtiriyorlar. Bizim zamanýmýzda sevgili demek birlikte bir ömür demekti. Biz aþýk olduðumuzda gözümüz baþka bir þey görmez, dargýn olduðumuzda üzüntüden hastalanýr da günlerce yatak döþek yatardýk” dedi.
1452 
 Sevgiliye Bir Ýsyan Denemesi - 2  (mustafa evci)

geçmiþine yakalandýn hep, kimi sevmek istesen...
1453 
 Ýnandýr Beni  (ÇAÐLA GÖKDENÝZ)

Yoksa beni aç kurtlar gibi kapacak korkularým.Yoksa beni alýp götürecek…Hem de senin yanýndan.
1454 
 Bizimki Aþk Deðil, Sevda Hiç Deðil / Sen Söyleme - 13  (Nesrin Gocmen)

Biliyorum ne diyeceðini, binbir dereden su getireceðini, o nedenle sen sus, hiçbir þey söyleme, sus sevgili...
1455 
 Mahsur Kalmanýn Acýsý  (SERDAR TAHTALI)

Kendimizi yasak aþklara alýþtýrmaya baþlamýþ. Daha da ötesi onlarý sahiplenip evlatlarýmýz gibi kalplere zincirlemeyi ve sýmsýký kelepçelemeyi de unutmamýþýz.
1456 
 Düþ  (kemal)

Bugün doloaþmak için bambaþka hislerle yola çýkýyorum.......
1457 
 Ýki Aþk Hikayesi  (oscar)

Aþk biter mi?
1458 
 Yeni Bir Köprü  (SERDAR TAHTALI)

Yokluðunun verdiði acýya sabýr dilesem de .Hayatýn bana bir köprü kurmasýný beklemiyorum.
1459 
 Giderken Seni Býrak Bana...  (NOW_or_NEVER)

En kötü gidiþtir sessizce olaný. Arkanda bir cümle býrakmadan gitmektir. Bir hoþçakalý bile býrakmamaktýr geride. Gidiþin soðukluðunu katmerler iþte o derin sessizlik. Çünkü acýlar sessizlikte büyür. Ýnsan yalnýzlýðýnýn sessiz doðasýnda boðuþur acýlarýyla. Ve sesleri azaldýkça yüreðinin acýlarý çoðaltýr zaman...
1460 
 Legion de Amour  (Murat Selvi)

Þimdi beni iyi dinleyin. Gözlerimin arkasýndaki kum fýrtýnasýnýn rüzgarýný merak edenler, iyi dinleyin. Her fýrsatta “Nerdesin, aklýn nerde?” diye soranlar, iyi dinleyin. Dünyanýn yanlýzca bilinen karalardan ve denizlerden ibaret olduðunu sananlar siz dâhi iyi dinleyin. Birazdan öðreneceksiniz siz yanlýzlýðýma tecavüz etmeye çalýþýrken nerede olduðumu. Ama önce hepinizi uyarmalýyým yüreði tütmeyen hiçkimse anlayamayacak anlattýklarýmý.

Önceki Sayfa  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 
93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118  Sonraki Sayfa




son eklenenler
Sevgili
Yûþa Irmak
Deneme > Sevgi ve Aþk
Mutluluk
Yûþa Irmak
Deneme > Sevgi ve Aþk
Tesirsiz Sözler 7
Yûþa Irmak
Deneme > Sevgi ve Aþk
Sevgili Hayat
Aysel AKSÜMER
Deneme > Sevgi ve Aþk
Bakýþlardaki Cesaret
Ahmet Zeytinci
Deneme > Sevgi ve Aþk
Tesirsiz Sözler 6
Yûþa Irmak
Deneme > Sevgi ve Aþk
Tesirsiz Sözler 5
Yûþa Irmak
Deneme > Sevgi ve Aþk
Sevgililer Günü
Aysel AKSÜMER
Deneme > Sevgi ve Aþk
Sarý Gelin
Osman AKTAÞ
Deneme > Sevgi ve Aþk
Onun Sonbaharý
Yûþa Irmak
Deneme > Sevgi ve Aþk
Temel (Siz Ýç) Güdü
Osman AKTAÞ
Deneme > Sevgi ve Aþk
Aþkýn Tarifi
Osman AKTAÞ
Deneme > Sevgi ve Aþk

 


 


Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © , 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.