• ÝzEdebiyat > Deneme > Sevgi ve Aþk |
1681
|
|
|
|
þimdi herþey siyah... simsiyah... senin gibi... |
|
1682
|
|
|
|
Ýskeledeki bir halatla muhabbete bile vesile olan aþk ve özlem... |
|
1683
|
|
|
|
sen bir beyaz kaðýttýn, þairliðime layýktýn. sana þiirler yazmak isterken, sen buruþ buruþ olan yüzünü gösterdin ve yaþlý olduðunu söyledin. ne büyük cahildim, beni sevmediðini sandým. ne büyük cahildim. bilemedim ki en güzel sözler buruþmuþ kaðýtlarda olurdu. kýrýþmýþ yüzünde ne gizli vadiler ne þiirlerden çiçekler saklýydý bilemedim. seni kýrýþmýþ yüzünle sevmek istedim. |
|
1684
|
|
|
|
Çok deðer verilir, çok sevilir, her þey anlatýlýr, bazen sevgiliden, bazen aileden bile daha yakýndýr. Dinler her derdini, derman olmak için elinden geleni yapar, kýrýlsa da küsmez, küsse de uzun sürmez... Kim taþýyabilir bu kadar güzel vasýflarý? |
|
1685
|
|
|
|
yok olmak zamaný geldiði anlardan birinde çýka gelen cümlelerin ardarada dizilmiþ hali... |
|
1686
|
|
|
|
Bazen an’a dokunup kaybedersin sonra
Bazý þeyleri açýklayamazsýn
Sadece görür, hisseder ve yaþarsýn.
Ve küçücük bir soru iþareti olup
Silinirsin zamanla.
Gözlerinle anlatamadýðýn onlarca düþünce
Takýlý kalýr gönlünde.
|
|
1687
|
|
|
|
Beni gerçekten inandýrmalýsýn sevilmediðime ve istenmediðime. Ki o zaman bile senden vazgeçtiðim için deðil, vazgeçilmiþ biri olarak, gölge etmemek için giderim.
|
|
1688
|
|
|
|
AÞK YAKICI BÝR ATEÞTÝR BUNLARIN EN GÜZELÝ ÝSE GÜNEÞTÝR. |
|
1689
|
|
|
|
Boþ tencere karýn doyurmaz. Bu yüzden tencere yuvarlanmýþ kapaðýný bulmuþ demem. Boþsun, boþsun , boþsun, bomboþsun. Boþluðunu kapakla örtme. Sana kapak olamam. Ben yarým dönümlük araziyim, sen bir dönümlük arazisin ama bomboþsun. Boþsun, bomboþsun. Aþký herkes ayný yaþamaz. Yüreðin boþtur. |
|
1690
|
|
|
|
Bir gözün hep arkasýnda kaldým. Göremedi garipliðimi bana sýrtýný dönenler. Oysa ben onlarýn saçlarýný gördüm. Saçlarý bakýþlarý olsaydý keþke. Bir uzun bakýþ düþürseydi yoluma. Yollarým bir merdiven oldu bir rampa. Her adým atýþýmda þehrin bütün ayakkabalýrýmýn baðlarýný çözdüðünü gördüm. Ben bu þehre, bu yüzden hiç baðlanamadým. Bir ezan sesi kadardý haykýrýþlarým; ama bir türlü dik duramadým minare gibi. Eðdi ve büktü beni bütün inançlar. |
|
1691
|
|
1692
|
|
|
|
bU gece almamalýyým çýðýrtkanlýðýmý dile…isyanlarýmý yutmalýyým su gibi…ne zaman ansam seni,, yüreðime düþsen,, dilime sürçse adýn,, dua olsan ne zaman dudaklarýmda ben öksüzleþirim…
Yetim kalýrým satýrlarda…
((NE DUYGULAR VARDIR,,ANLATILAMAYAN, SADECE ANLATILMA ÇABALARINA MAHKUM KALAN...ne aþklar vardýr,,satýrlarda yaþanmak zorunda kalan....)))
|
|
1693
|
|
1694
|
|
|
|
Önemli Notlar :
*Huro’nun Günlüðü kiþisel bir günlük deðildir.
*Bir “Deneme” türünde yazýlan bir kitaptýr.
*Anlatýlan olaylarýn bir bölümü gerçektir.
***Kitapta kullanýlan isimler gerçek deðildir…
Ýsmini " Huro'nun Günlüðü " olarak belirlediðim bu kitabýmý kýsaca sizlere anlatmak istiyorum.
Huro nedir ?
Kelime anlamý tam olarak bilinmemektedir yalnýz bazý kiþilere göre dostluk,sevgi ve temizlik gibi iyi anlamlara gelmektedir.
Kendi yaþantýmdan bir çok örnekle aþk ile ilgili her þeyi sizinle bu kitapta baylaþtým...
|
|
1695
|
|
|
|
Zarif bir çiçeðin renklerinde kýrmýzý dudaklarýn vardýr. Bahar dudaklarýnda þen þakrak kahkahadýr. Güldüðün kadar mutlusundur, aðladýðýn kadar esir. Býrak koyuver gözyaþlarýný, sevgilinin adý silinip gitsin. Seni güneþe muhtaç eden, gece karanlýðýnda yýldýzlara esir eden sevgili tüm yaðmurlarý yüreðine doldurup da, sana üþüme býrakýrsa, uzattýðýn ellerini geri çek. |
|
1696
|
|
|
|
Hissedemesem de hatýrlýyorum... |
|
1697
|
|
|
|
Nedir ki o kavram nasýl olsa akýp gitmiyormuyuz damla damla mýsralara
Ne önemi var ki dolunayýn,yýldýzlarýn,gecelerin
Onlar da sessiz deðil mi inadýna ....
|
|
1698
|
|
1699
|
|
|
|
gözyaþlarýyla hissetmek yalnýzlýðý |
|
1700
|
|
|
|
.........nazli yare, kalan bir damla umudun harcanmasi... yar o ki, inletmektedir, kendi agitiyla masugunu. bicare, pespaye gonlun son zerresi terennum etmektedir nazende' yi... |
|