Mutlu insanlar tatlý þeylerden söz ederler. -Goethe |
|
||||||||||
|
*-Aþk, yoðun bir sis gibidir. Birçok þeyi görmeyi engeller. Zaten o þeyleri görmeye baþladýðýnda da aþk bitti demektir. *-Gül’ü artýk sevmiyorum, zaten o da bana dikenini batýrýyor. *-Gönül kapýný açýk tut, gelmek için hazýr bekleyen o kadar çok güzel insan var ki… *-Görmeyen bir göze göstermeye, duymayan bir kulaða duyurmaya, anlamayan bir kafaya anlatmaya boþuna uðraþýp da zamanýný kaybetme. Býrak kör, saðýr ve beyinsiz kalsýn… *-Irmak suyunu, âlim de bilgisini baþkalarý için akýtmak zorundadýr. *-Bilgi aðacýný atalar diker, çocuklarý ve torunlarý ise bakýmýný üstlenir. Bizim için dikilenlere en iyi bir þekilde bakmalýyýz; ayrýca, çocuklarýmýz ve torunlarýmýz için de bilgi aðacý dikmeliyiz. *-Güzel sözle, doðru söz ayný þey deðildir. Nice güzel söz vardýr; ama doðru deðildir. Nice doðru söz de vardýr, güzel deðildir. *-Beni baþýnýn üzerine koymaný istemem, çünkü düþmek acý verir. Ayaðýnýn altýna almaný da istemem; üzülürüm, gururum incinir. En iyisi orta bir yere, yani kalbine koy… *-Ýnsanlarýn kayýtsýz þartsýz eþit olduklarý tek þey ölümdür. Çünkü dilenciyi de bulur, kralý da. *-Herkes iyi ve mükemmel olmayý istiyor; yoksa amacýnýz dünyayý meleklerle doldurmak mý? *-Aðacýndan ayrýlan yaprak, özgür olduðunu zanneder; ta ki rüzgârýn kölesi olduðunu fark edene kadar… *-Hasta ruhlu kiþiler, hastalýklarýný bulaþtýracak insanlarý kolayca bulurlar. Dikkat! Týp literatüründe yer almaz, doktorlar söylemez; ancak en hýzlý yayýlan hastalýk da budur. *-Bolluk çoðu zaman felakettir, mutsuzluktur, acýdýr, kan ve gözyaþýdýr. Neden? Çünkü insanoðlunu, daha fazlasý, daha da fazlasý için kýyasýya bir mücadeleye sevk eder. **** Ürün Açýklamasý Yazarý : Ömer Faruk HÜSMÜLLÜ Yayýn Tarihi 2012-08-06 ISBN 6054543311 Baský Sayýsý 1. Baský Dil TÜRKÇE Sayfa Sayýsý 155 Cilt Tipi Karton Kapak Kaðýt Cinsi Kitap Kaðýdý Boyut 13.5 x 21 cm *** NOT: Neden aforizma? Özdeyiþ, özlü söz, vecize gibi sözcükler de ayný anlamda kullanýlmasýna karþýlýk ben, yabancý bir sözcük olan aforizmayý seçtim. Çünkü diðerleri bana oldukça iddialý geldi. Aforizmalarý yýllar süren bir çalýþmanýn sonunda hazýrladým ve her aþamasýnda internetteki okurlarla paylaþýp görüþlerini aldým. Bana göre aforizmalar mutlak doðru olarak kabul edilmesi gereken sözler deðildir. Sadece bir iddiadýr. O nedenle doðru da olabilir, yanlýþ da. Bu anlayýþtan hareketle aforizmalarý yazarken çeliþkiye düþmekten korkmadým. Nitekim okur, belki de bu çeliþkileri kolaylýkla yakalayacaktýr. Amacým düþündürmek, tartýþma yaratmak ve sorgulatmaktýr. Saygýlarýmla. Ömer Faruk HÜSMÜLLÜ
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Ömer Faruk Hüsmüllü, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |