..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Þiir, seçmek ve gizlemek sanatýdýr. -Chateaubriand
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Öykü > Gülmece (Mizah) > Ahmet Zeytinci




7 Ekim 2018
Yine de Anlaþamadýk Adamlarla  
Ahmet Zeytinci
Yarým yamalak dillerimizle, az da tarzanca katarak, iþlemlerimizi tamamladýk. Dýþarý çýktýk terminalden, o sýrada iki bayan iki erkek; hangi millettense bizi çevirdiler. Necmiye çaktýrmadan göz kýrptým.''Hele dedim bunlar da bizim gibi yabancý'' anladý Necmi de. Turistin biri lafa bodozlama girdi.''Sprechensie Deutscsh''.''Len biliyom desem topu topu iki kelime'' kafamý arkaya salladým.''Yoh hemþehrim dedim''. Bu sefer öbür turist sordu''Parlevu franse''.Yine biz birbirimize baktýk bön bön.'' O da yoktur hemþehrim''. Yine ayný turist bu sefer''Parle vu italyano, du you speak english''dedi. Biz yine bütün büyük baþlarýn trene baktýðý gibi bakýyoruz adamlara...


:HEH:
Ýki arkadaþ, iki can dost iþçi alýyorlarmýþ alamanyaya deyince, seneler öncesi düþtük alamanya yollarýna. Düþtük düþmesine emme, ikimizde de alamanca nanay; sade alamanca mý, ingilizce, fransýzca ve bilumum frenk dilleri dahi nanay. Giderayak eþten dostdan, bir iki kelime bir þey öðrendiysek aha iþte o. Onlar da, dankeþön, gutentak dan öteye gitmiyor...

Aramýzda konuþuyoruz.''Ülen gidince ilk iþ alamancayý sökelim oðlum''öbürü cevap verir''Niye öðrenmedik ki zaten''.

''Tabi abi'' dedi Necmi ''Bir lisan bir insan'' ben de hemen yapýþtýrverdim.''Ýki lisan iki insan'', üç dört demeye kalmadan, Necmi yine atýldý ''Len Hikmet dil bilmek gibisi var mý?''

Uzatmayalým biz günü gelince vizelerimizi mizelerimizi herbirþeyi tamamlayýp, uçaða atladýðýmýz gibi, soluðu Münih'de aldýk. Havada bir soðuk bir soðuk; diþlere keman çaldýrýyor desem hafif kalýr, resital yaptýrýyor resital sankim.

Yarým yamalak dillerimizle, az da tarzanca katarak, iþlemlerimizi tamamladýk. Dýþarý çýktýk terminalden, o sýrada iki bayan iki erkek; hangi millettense bizi çevirdiler. Necmiye çaktýrmadan göz kýrptým.''Hele dedim bunlar da bizim gibi yabancý'' anladý Necmi de. Turistin biri lafa bodozlama girdi.''Sprechensie Deutscsh''.''Len biliyom desem topu topu iki kelime'' kafamý arkaya salladým.''Yoh hemþehrim dedim''. Bu sefer öbür turist sordu''Parlevu franse''.Yine biz birbirimize baktýk bön bön.'' O da yoktur hemþehrim''. Yine ayný turist bu sefer''Parle vu italyano, du you speak english''dedi. Biz yine bütün büyük baþlarýn trene baktýðý gibi bakýyoruz adamlara...


O arada Necmi girdi lafa kýyýsýndan''þprechensie türkish''. Adamlar da týk yok. Bir daha sordu''Kýrmançi zoni''yine adamlar da týk yok. Bu sefer ben aldým sazý elime ''Farisi meydani'' yine ses seda kesik. Son darbeyi vurayým dedim.''Tariful arabi'' yine ýýh diyerek baþýný havaya kaldýrdý turist arkadaþlar. ''Eeee dedim biz de onlarý biliyoruz''. ''Velhasýlý kelam ortada sekizlisan dolaþýr durur oldu da yine de altý kiþi anlaþamadýk birbirimizle...''



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn gülmece (mizah) kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Onunla Çok Güzel Günlerimiz Geçti
Gece Kuþu
Kitaplarýmý Ararken
Rüyama Giren Kuruþlar
Patlýcan Oturtma
Nasýl Kaybettik
Eþek Þakasýnýn da Bir Ýki Týk Fazlasý
Ayný Numara
Fahri Doktor Civaným
Ütülüp Ütülüp Durduk

Yazarýn öykü ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Yedi Paket Birinci
Bir Ýki Gazete
Ay Em Ef Biraderler
Karýnca Kararýnca
Biri Baharat mý Dedi
Çay Kaþýklarý
Güzel Bir Ýnsan Patates Kýzartmasý ve Gazoz
Ben de Saadet Zinciri Kuruyorum
Maaþýný Soruyorum Söylemiyor
Limited Þirket Ortaðý Bile Deðiliz Abi Ne Stratejik Ortaðý

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Bir Papatyaya [Þiir]
Ýyi Misiniz [Þiir]
Bu Kadar mý [Þiir]
Hamdi ile Ýyi Arkadaþtýk [Þiir]
Ben Uyurken Oldu Bunlar [Þiir]
Belasýný Arayan Þair [Þiir]
Gökyüzü [Þiir]
9. 15 Þemsiyesi [Þiir]
Ölüm Kolay Be Oðlum [Þiir]
Yaþadýklarýmý Yazdým Sadece - 1 - [Þiir]


Ahmet Zeytinci kimdir?

1961 Ankara'da baþlayýp devam eden bir hayat. Ýlk ortaokul, lise ve iki yýllýk bir üniversite deneyimi, ticaret hayatý Ankara'da iki tane aslan gibi evlat biri diþi biri erkek aslan olmak üzere hayat mutlu bir þekilde akýp gidiyor. Biraz þiir, biraz öykü ve denemelerin sýcaklýðýnda. . .

Etkilendiði Yazarlar:
Nazým Hikmet, Aziz Nesin, Erich Fromm


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Ahmet Zeytinci, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.