Düþünce dilden, dil düþünceden doðar. -Platon |
|
||||||||||
|
Kýbrýs Sosyal Bilimler Üniversitesi (KISBÜ) “Doðumunun 125. Yýlýnda Âþýk Veysel Þatýroðlu ve Doðumunun 650. Yýlýnda Ýmadeddin Nesimi’yi Anma Toplantýsý” Etkinliði düzenledi. Etkinliðe Lefkoþa TC Büyük Elçisi Ali Murat Baþçeri, KISBÜ Rektörü Prof Dr Mustafa Tümer, TÜRKSOY Genel Sekreteri Düsen Kaseinov, YDP Genel Baþkaný Prof Dr Erhan Arýklý ve Öðrenciler katýldýlar. Türksoy Genel Sekreteri Düsen Kaseinov yaptýðý açýlýþ konuþmasýnda Katýlýmcýlara teþekkür ederek Türk Dünyasýnýn iki büyük ozanýný tanýtmak ve anmak için burada olduklarýný belirterek TÜRKSOY’un misyonundan söz etti. “Türksoy’un Türk Kültürünü Dünyaya tanýtmaya çalýþan bir oluþum olduðunu” söyledi. “Türksoy’un Türk Dünyasýna açýlan bir pencere olduðunu” belirtti. Rektör Prof Dr Mustafa Tümer, yaptýðý konuþmada “Kýbrýs’ýn Anadolu’nun bir parçasý olduðunun bugün bir kez daha kanýtlandýðýný” söyledi. “Geçmiþi hatýrlatmak ve iki büyük deðerimizi anmak amacýyla bu sempozyumu düzenlemiþ bulunuyoruz. Bütün katýlýmcýlara teþekkür ediyorum.” dedi. TC Büyük Elçisi Ali Murat Baþçeri yaptýðý konuþmada: “TÜRKSOY’un KKTC’nin Türk Dünyasý ile kucaklaþmasý için yaptýðý çalýþmalarý takdirle karþýlýyorum” dedi. Büykelçi Baþçeri “Sanatçýlarýmýzýn Allah’ýn lütfuna eriþmiþ kiþiler olmalarý lazýmdýr ki böylesine güzel sözler, böylesine güzel þiirler yazabiliyorlar. Bizler de büyük bir keyifle bu þiirleri okuyoruz, dinliyoruz. Bu tür faaliyetleri memnuniyetle karþýlýyoruz. Her türlü yardýma ve katkýya hazýrýz. Türksoy’a katkýlarýndan dolayý teþekkür ediyorum” dedi. Sempozyuma davetli olarak Âþýk Veysel’in torunu Gündiz Þatýroðlu da katýldý. Gündiz Þatýroðlu “Ben, torun olarak buradayým. Dedemi kaybettiðimde çok küçüktüm. Hatýrlamýyorum. Onunla anlatýlanlar kadar tanýþýyorum. Babam, dedemden sürekli söz ederdi. Hafta sonlarý kulaðýný teybe dayar, onun þiirlerini, türkülerini dinlerdi. Babam, hem bir aþýða hayrandý, hem de baba özlemi çekerdi. Dedem, Esma’nýn kaçacaðýný anlamýþtý. Bunu biliyordu sanki. Onun bir baþkasýna aþýk olduðunu sezmiþti. Ama O da Esma’ya aþýktý. Bu nedenle onun maðdur olmasýný istemiyordu. Ona yardým etmek istiyordu. Bir gün köy bakkalýnýn önünde arkadaþlarýyla otururken Esma gelmiþ. Dedemi gören Esma bakkala girmemiþ. Dedem, bakkala, “Ýyisinden ver” demiþ. Oradakiler þaþýrmýþ. Sormuþlar: “Ey Aþýk, Esma’nýn geldiðini nereden anladýn?” O da “Kokusundan” diye cevap vermiþ. Bu aþk deðil midir diye soruyor Þatýroðlu. Aþýk Veysel son günlerinde ailesine vasiyet etmiþ: “Ben öldükten sonra beni 1 gün daha misafir edin.” demiþ. Bu vasiyeti yerine getirilmiþ. Öldükten bir gün sonra gömülmüþ. Gelen eþ, dost, Aþýk Veysel ile son kez görüþüp helalleþmiþ. “Dedem, bir kutup yýldýzý gibiydi. Yönümüzü bulmamýzý saðlýyor” dedi. Konuþmacýlardan Prof Dr Umay Günay “Aþýk Veysel’i yetiþtiren Türk Kültürüdür. Ozanlar, kamlar, toplumu yönlendiren kiþilerdir. Bunlar, hem lider, hem þair, hem yön gösterici özellikler taþýrlar. Aþýk Veysel de bu özellikleri gösteren biridir. Aþýk Veysel’in döneminde saz edebiyatý geleneði devam ediyor. Sivrialan gibi fakir bir köyden, fakir, yoksul biri çýkýyor. Hem çok dengeli, hem ruhsal ve zihinsel olarak çok zengin olan, zirveye oturan bir sanatçý çýkýyor. Türkiye, çok yoksul yýllarýnda böyle sanatçýlar yetiþtirmiþtir. Aþýk Veysel, Aþýk edebiyatýnýn son temsilcisidir. Ayný zamanda 3. Kültür Dairesinin ilk temsilcisidir. Bugün popçular, rockçular hep onun türkülerini söylemektedirler. Barýþ Manço gibi sanatçýlar bu alanda geliþmiþtir.” dedi. Azerbaycanlý Prof Dr Ýlgar Ýzamverdiyev konuþmasýnda “Anadolu Kültürü deyince akla ilk gelen Aþýk Veysel, Aþýk Veysel denilince de akla ilk gelen Anadolu Kültürü gelmektedir. Aþýk Veysel, saz-söz geleneðini en iyi þekilde öðrenerek onu geleceðe taþýyan sanatçý olmuþtur. Onun sazý, sözü Türkiye sýnýrlarýný aþmýþ Avrupa ve Amerika’ya ulaþmýþtýr. Ben, Kominist Rusyasý’nda dahi onun kasetlerini, þiirlerini dinlemiþimdir, görmüþümdür. O, Anadolu Kültürünün simgesidir. Dede Korkut ruhunu yaþatmaktadýr” dedi. Azerbaycanlý Þair Dede Þemþir ile olan benzer yönlerini de dile getirdi. “Bunlar hiç tanýþmamýþlar, birbirlerini görmemiþler ama ayný duygularý dile getirmiþlerdir. Ayný dili kullanarak, ayný gönüllere hitap etmiþlerdir.” dedi. Son konuþmacý Akademisyen Oðuzhan Aydýn da konuþmasýnda “Anadolu’da Aþýk olarak kimi biliyorsunuz diye sorulduðunda alacaðýnýz ilk cevap Aþýk Veysel olacaktýr. Herkes Aþýk Veysel adýný verir. Aþýklýk bir ünvandýr. Bu ünvanlar bazen ismin önüne geçer. Aþýk Veysel için de bu böyle olmuþtur. Aþýklýk ünvaný ile tüm Türklerin gönlünde yer etmiþtir.”dedi. Azerbaycanlý Þair Nesimi’nin sanatý ve þiirleri de sempozyumda anlatýldý. Þiirlerinden örnekler sunuldu. Sempozyum sonunda Türkiye’den gelen ozanlar, sazlarý eþliðinde türküler okudular. Tüm izleyenlerin büyük beðenisini aldýlar. KISBÜ yine adýna ve þanýna yaraþýr bir sempozyuma daha imza atmýþ oldu. Düzenleyenleri kutluyoruz.
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Hakan Yozcu, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |