..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Doðallýk sahip olunan deðil, kazanýlmasý gereken bir erdemdir. -Cervantes
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Þiir > Aþk ve Romantizm > Ali Osman Öztürk




6 Ocak 2002
"Göðsünün üstüne iki yýldýz/gözlerinin üstüne iki öpücük"  
Erich Fried‘den Aþk Þiirleri

Ali Osman Öztürk



:DCDG:
GECE ÞARKISI

Göðsünün üstüne iki yýldýz
gözlerinin üstüne iki öpücük
geceleyin
kayýtsýz gökyüzü altýnda

Gözlerinin üstüne iki yýldýz
Göðsünün üstüne iki öpücük
geceleyin
dilsiz bulutlarýn altýnda

Öpücüklerimizi
ve yýldýzlarýmýzý
vermeliyiz biribirimize
fýrdöndü göklerin altýnda

veya bir odasýnda
bir evin durupduran
belki memleketin birinde
içinde kendimizi savunacaðýmýz

Ama nefes aralarýnda
bu kendini savunmanýn
göðüsler ve gözler bizim için
gökyüzü ve yýldýzlar ve öpücükler


BU ZAMANDA

Herþeye
karþý
sen
benim dengim olarak?

Belki de
gerçekten sen
benim yanýmda olsan
beni tutmak için

yatmak için üstümde
geceleri
bu duman beni
alýp götürmesin diye

sen de
her zaman
savaþtýðýn için
her þeye karþý

Ve her þeye karþý
senin için
ben
senin dengin olarak?

Belki de
gerçekten ben
senin yanýnda olduðumdan
seni tutmak için


GÜNDÜZ RÜYASI

Öyle yorgunum
ki
susuzsam
gözlerim kapalý
fincaný eðip
içeyim

Zira gözlerimi
açsam
fincan mincan yok
ve öyle yorgunum ki
ne mümkün gidip
çay piþireyim

Öyle uyanýðým
ki seni öpeyim
ve okþayayým
ki seni duyayým
ve her yudumdan sonra
sana anlatayým

Ve ben fazla uyanýðým
gözlerimi açýp
seni görmek isteði için
ve görmek için
senin
orda olmadýðýný


NEDEN

Sen deðil
aþk için
bilakis senin için
aþk
(ve de
benim için)

Sevmek
zorunda
olduðumdan
deðil
bilakis
seni
sevmek zorunda
olduðumdan

Belki
ben olduðumdan
olduðum gibi
fakat kesin
sen
olduðun gibi
olduðundan


HADÝSE

Sana yazýyorum
halâ
seni sevdiðimi

Yazýyorum
seni sevdiðimi
ve yokluðunu

fakat yalnýz olmadýðýmý
çünkü ben
yanýmda oturuyorum

Bana bakýyorum
ve baþýmý eðiyorum
ve elimi uzatýyorum

Kendime dokunuyorum
ve seviniyorum
halâ burda olduðuma

Sevinçliyim
yalnýz olmadýðým için
sana yazýnca

Baþýmý kaldýrýyorum
ve görüyorum ki:
Artýk burda yokum

Acaba ben
sana mý gittim?
Artýk yazamýyorum


BEN

Baþkalarýnýn açlýk dediði
beni doyurur
baþkalarýnýn þanssýzlýk dediði
benim þansýmdýr

Ben bir çiçek deðilim
su yosunu da
Ben bir taþ yosunuyum
bin yýldýr taþý deliyorum

Bir aðaç olmak isterim
Ýsterim bir yaþam boyu
köklerine dokunayým
ve içeyim gece gündüz

Bir insan olmak isterim
ve yaþamak insanlarýn yaþadýðý gibi
ve ölmek insanlarýn öldüðü gibi
Seni seviyorum


GECE ÞÝÝRÝ

Seni örtmek
öpücükle deðil
öylesine
yorganýnla
(hani
omuzundan
kayar ya)
sen uykuda
üþümeyesin diye

Sonra
sen
uyanýnca
pencereyi örtmek
ve seni kucaklamak
ve seni örtmek
öpücüklerle
ve seni
keþfetmek


SEÇÝMÝM

Diyelim ki seni yitiriyorum
ve karar vermek durumundayým
seni bir kez daha görecek miyim
ve biliyorum ki:
Bir sonraki kez
bana on misli fazla mutsuzluk getireceksin
ve on misli daha az mutluluk

Neyi seçerdim dersin?

Mutluluktan aklýmý þaþýrýrdým
seni göreceðim diye


SENÝ

Seni daha yakýn düþünmemek
ve seni daha uzak düþünmemek
seni düþünmek, nerdeysen
gerçekten orda olduðun için

Seni daha yaþlý düþünmemek
ve seni daha genç düþünmemek
daha büyük daha küçük deðil
daha sýcak ve daha soðuk deðil

Seni düþünmek ve seni özlemek
seni görmek istemek
ve seni sevebilmek
gerçekten olduðun gibi


BELÝRSÝZ

Gözlerim var
seni gördüðüm için
Kulaklarým var
seni duyduðum için
Bir aðzým var
seni öptüðüm için

Olur muydu
ayný gözlerim ve kulaklarým
seni
görmesem ve duymasam
ve ayný aðzým
seni öpmesem?

ERICH FRIED
6 Mayýs 1921’de Viyana’da doðdu. Avusturya’nýn iþgali üzerine 1938’de Londra’ya gitti ve halâ orada yaþýyor. Ýngiltere’de deðiþik iþlerde çalýþtýktan sonra, 1946'dan beri serbest yazar olarak yaþamýný kazanýyor. 1952-68 arasý BBC’de çalýþtý.
1960’lý yýllarda Konrad Adenauer’in, sosyal-liberal koalisyonun istifasý, öðrenci hareketleri ve parlemento dýþý muhalefet, Federal Almanya’da Erich Fried gibi politik bir þairin baþarýsý için önkoþullarý yaratmýþtýr. Günlük politika O’nun için þiirin temasýný oluþturuyor, bu ise siyasal ilgiyi, önbilgiyi ve hemen yayýmlanmayý gerekli kýlýyordu. Brecht’te olduðu gibi, Fried’in dili lakonik, paradoksal, antiteze dayalý ve diyalektik kýlýfa bürünmüþ bir üslûp içerir.
Buradaki þiirleri, 1975-79 tarihleri arasýnda yazýlmýþ ve ilk kez 1979’da „Liebesgedichte“ [Aþk Þiirleri] baþlýðýyla yayýmlanmýþtýr. Çeviriye esas alýnan metinler 1996 Berlin (Verlag Klaus Wagenbach) baskýsýndandýr.


.Eleþtiriler & Yorumlar

:: Sn Ali Osman Öztürk
Gönderen: seda tosun / Çanakkale/Türkiye
2 Ekim 2007
Etkilenerek okuduðum baþka bir þiir.Söz konusu aþk olduðu zaman tüm duygular ne kadar da benzermiþ birbirine!!

:: Gece Þiiri bana kendi gece þiirimi hatýrlattý, yab
Gönderen: Süleyman Güner / Ýstanbul
13 Mart 2004
Gece Geceliðini Giyer Gece; sessizliðini giyer, sen; dizlerimde uyursun. Sen; masumiyetini giyer, gecenin sultanlýðýna soyunursun. Gece; geceliðini giyer, sen; sevgine sarýlýrsýn Ben; kollarýmý dolar, nöbetime dururum. Çanakkale\'me selam!




Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn aþk ve romantizm kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Ezginingünlüðü
Sen güneþim olacaksýn
Sevgilim

Yazarýn þiir ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Nasreddin Hoca'nýn Þiiri
Bir Þiirdir Yaþam
Hazan Günü
Rudolf Otto Wiemer
Anladým ki...
Sanal Bayramlar
Þair
Sadece Dostlarýma
Yeni Yýlýnýz Kutlu Olsun…
Hazan

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Almanya"daki Türk Çocuk Edebiyatý Üzerine Kýsa Notlar* [Öykü]
Luise Rinser'de Sevgi, Yaþam ve Ölüm* [Öykü]
Brecht"i Nükteleriyle Anlamak [Öykü]
San Salvador [Öykü]
Afrodit'in Uyluðundaki Leke [Öykü]
Alman týraþý ve Alman býyýðý [Öykü]
Öykü/ Öykünme/ Höykürme [Öykü]
Kýsa Öykü Üzerine (1965) [Öykü]
Sýrlara Yolculuk [Öykü]
Ýfade [Öykü]


Ali Osman Öztürk kimdir?

Akademisyen, çevirmen, halkbilimci, karþýlaþtýrmacý, eleþtirmen.

Etkilendiði Yazarlar:
Bilimsel anlamda Wilfried Buch, Otto Holzapfel, Gürsel Aytaç; edebi anlamda Luise Rinser, Buket Uzuner.


yazardan son gelenler

bu yazýnýn yer aldýðý
kütüphaneler


yazarýn kütüphaneleri



 

 

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Ali Osman Öztürk, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.