..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Umutsuzluða düþmeyin. -Charlie Chaplin
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Öykü > Baþkaldýrý > Yeþim




28 Temmuz 2005
Kayboluþ  
Yeþim
Bir deðil pek çok anlam yüklü bir "kýsa kýsa öykü"...triple entendre...nam-ý diger tevriye


:BAEG:
"Keþke insanlarýn ruhlarý ile birlikte bedenleri de yok olsaydý. O zaman en sevdiklerimizi kaybetmek belki de bu kadar acý verici olmazdý" dedi Yaðmur ve aðlamaya devam etti.

.Eleþtiriler & Yorumlar

:: Baþlayalým...
Gönderen: Orkun Levent BOYA / Ankara/Türkiye
7 Eylül 2005
"Keþke insanlarýn ruhlarý ile birlikte bedenleri de yok olsaydý. O zaman en sevdiklerimizi kaybetmek belki de bu kadar acý verici olmazdý" dedi Yaðmur ve aðlamaya devam etti. felsefi bir söylemden oluþan bu minicik öyküde gerçekten de pek çok anlam yüklü mü? Araþtýrayým bakalým ne anlamlar çýkaracaðým... öncelikle sondan baþlayayým, "dedi Yaðmur ve aðlamaya devam etti." kýsmýnda, "dedi" sözcüðünden sonra virgül konmasý gerekirdi. Eðer bu konmadýysa Yaðmur burada hem isim hem de bir doða olayý olarak, yani iki anlamda da kullanýlmýþ olabilir mi?.. ""Keþke insanlarýn ruhlarý ile birlikte bedenleri de yok olsaydý." giriþte yer alan bu cümlede ise, kastedilen beden, ölen geride kalanlarýn zihnindeki bedenler olabilir mi?.. Bir nevi, "kafamda öldüremedim" denilebilir mi?.. "Keþke insanlarýn ruhlarý ile birlikte bedenleri de yok olsaydý. O zaman en sevdiklerimizi kaybetmek belki de bu kadar acý verici olmazdý" Bütününe baktýðýmda Montaigne'in bir sözünü hatýrladým... "Ruh ve vücudu birbirinden ayýrmak, koparmak isteyenler hata ediyorlar: bilakis onlarý çiftleþtirmek, birleþtirmek lazýmdýr. Ruhtan istenecek þey bir köþeye çekilmek, kendi kendine düþünmek, vücudu hakir görüp kendi baþýna býrakmak deðil, ona baðlanmak, onu kucaklamak, sevmek, ona arkadaþlýk ve rehberlik etmek, öðüt vermek, yanlýþ yola saptýðý zaman geri çevirmek: velhasýl onunla evlenmek, ona hakiki bir koca olmaktýr" Þüphesiz Montaigne bunu birey için söylemiþtir, baþkasýna deðil kendine bakýþýný anlattýðý -ný iddia ettiði- denemelerinde...Bu yönüyle baktýðýmýzda Montaigne dediði gibi, ruhla beden evliliðini gerçekleþtirebilirsek ikisini birden yok etmeyi saðlayabiliriz...




Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn baþkaldýrý kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Ýntihar

Yazarýn öykü ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
20 Aralýk 2012*
Gölge
Welcome To Kay-ýp-bedenler Kulubü
Beyoðlu ve Ben
P - Lastik
Tez
Dedem
Randevu
Kýrmýzý
Biz: Bekleyenler

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Hayaletperest [Þiir]
Mesih [Deneme]
Savunma Mekanizmasý [Deneme]
Film Þeridi [Deneme]
Aþka Dair Monolog [Deneme]
Terk [Deneme]
Post Modern Putperestlik [Eleþtiri]
Bu Ýşte Bir 'Yanlışlık' Var [Eleþtiri]
Aþkýn Ömrü 300 Yýldýr [Eleþtiri]


Yeþim kimdir?

Okuyucularýmý þaþýrtmak ve yüzeysel olmayan tarzda düþünmeye yönlendirmek en büyük hedefim. Güneþin muhteþem batýþý, kuþ, böcek tasvirleri, sevgi pýtýrcýklarý bana göre deðil… Güneþ gökyüzünde, kuþlar aðaç dallarýnda zaten yeterince güzel… Ben dünya üzerindeki en karmaþýk þeyi insan psikolojisini eþelemekten ve bunu yazýlarýma aksettirmekten büyük keyif alýyorum. Üzerinde çok fazla yazýlmýþ, çizilmiþ, fazla tartýþýlmýþ konular bana göre deðil. Yazarken edebiyat yapma kaygým yok. Soyut olan düþüncelerimi, karakterler vasýtasýyla somutlaþtýrmak amacým. Yazdýklarýmý anlaþýlmasý zor bulanlar var. . . Çünkü ben yazarken kendi hayal gücümü ya da kurgu yeteneðimi ispatlamak adýna yazmýyorum; -kendi hayalgücüm bana yetiyor, fazla bile geliyor! -Okuyucuya hayal gücünü zorlatmayý hedef alýyorum. "Eðer Leonardo, Mona Lisa tablosunun altýna þöyle yazsaydý ona nasýl deðer verebilirdik ?: 'Hanýmefendi gülümsüyor çünkü sevgilisinden sakladýðý bir sýr var' bu izleyiciyi gerçeðe zincirlerdi ve ben bunun 2001'e (Space Odyssey) olmasýný istemiyorum" (Stanley Kubrick)

Etkilendiði Yazarlar:
Ayn Rand, Dostoyevski, Sarah Kane, Annem, Bent, Smoke City, Beyoðlu, desteðini hep hissettiren Ýzzet Harun Akçay


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Yeþim, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.