..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Ýnsan kendini bilmeli. Gerçeði keþfetmeye yaramasa da, yaþamayý öðretiyor. Ve bundan daha güzel birþey yok. -Pascal
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Öykü > Gülmece (Mizah) > Demirhan Ocak




19 Þubat 2002
Almanya Rehberinin 2.Bölümü  
Demirhan Ocak
1. Yolcular bu piyangoda gönüllü katýlýmcý olmamalarýna raðmen, her yolcu piyangodan faydalanma hakkýna sahiptýr... Yani mecburdur. 2. Yolcular, "Lan gavat!!! Çek elini o benim avradýn donu" deme hakkýna sahip deðillerdir. 3. Yolcular, avradýnýn donuna


:BAAF:
2.Bölüm
bavdön-band nedir? Gümrük memurlarýna Kayseri pastýrmasýnýn bir uyuþturucu türü olmadýðýný nasýl açýklarsýn ve bedava alman havaalaný piyangosu nedir?
DEMÝRHAN OCAK
Evet nerede kalmýþtýk? Hýh! Tamam þimdi hatýrladým. En son sað salim pasaport kontrolünden geçmiþ ve bavullarýna kavuþmak üzere yürümeye baþlamýþdýn. Bu yürüyüþ esnasýnda seninde fark edeceðin pasaport kontrolünden önce ayrýldýðýn Alman ve Eu (Avrupa Birliði) ülkelerinin vatandaþlarýna þükür yeniden kavuþmuþ oldun.

Bavullarýný (poþet, çuval, karton, kutu) bulman için ilk önce bav-dön-band'ý (bavullarý döndüren bant) bulman gerekmektedir.

Alaman havaalanlarýnda bu bav-dön-bandlarýndan çok sayýda bulunmaktadýr. Ýþte bunun için senin uçaðýnýn plakasýnýn (uçuþ numarasý) bulunduðu, bavullarýnýn dönmekten kaþarlanmýþ politikacý gibi olduðu bav-dön-band'ý bulman lazým, ve bulduktan sonra, "Bavullarýma kavuþmama az kaldý" gibi salakça düþünme, daha yolun yarýsýnda sayýlýrsýn caným kardaþým.

Bu arada "Bu Alamanlar amma da güzel makina yapýyorlar ama daha benim bagajlarým gelmedi" diye bav-dön-band'la içeriye girmeye teþebbüs etme hemi kardaþým. (Burada bazýlarýnýz “oha yazar efendi sende ammada abartmýþsýn!” Diyen varsa Berlin Tegel havaalanýnda küçük bir tur atsýn)

Biraz bekle bavullarýn gelir ama bavullar gelmeye baþladýktan sonra bile daha iþin bitmediðini bilmelisin, çünkü daha sýrada bavullarý tehþis! etmen gerekiyor. Normal þartlarda hangi renk ve hangi tip diye tehþis etmen lazým. Ama sen anormal bir þekilde, örneðin: çuval, çöp poþeti, 9 deðiþik renkli urganla baðlanmýþ karton kutular gibi bavul takliti yapan þeylerle yolculuk ediyorsan, o zaman tehþise gerek yok. Çünkü bu gibi anormal bagajlarý yolcular arasýnda elle göstermeye, alay etme gibi durumlar olacaðý için tehþise zorlanmayacaðýný tahmin ediyorum. Eðer Aðustos ayýnda yolculuk ediyorsan halis tereyaðýný 14 kat muþambaya sarmadan karton kutulara koyma! Yoksa akar rezil olursun... (Tecrübe konuþuyor)

Neyse bir takým cebelleþmeden sonra diyelimki bavullarýna kavuþtun. Ve bavullarýný alarak ana binadaki son metrelere girdin. O andan itibaren "gümrük piyangosu" baþlamýþ oluyor. Bu piyango þöyle düzenleniyor, çýkýþ kapýsýna yaklaþýk beþ, on metre kala Alman gümrük memurlarýnýn rastgele insanlarýn bavullarýný içinde ne var, ne yok! kurcalýyorlar. Bu piyangonun bazý kurallarý var.

1. Yolcular bu piyangoda gönüllü katýlýmcý olmamalarýna raðmen, her yolcu piyangodan faydalanma hakkýna sahiptýr... Yani mecburdur.
2. Yolcular, "Lan gavat!!! Çek elini o benim avradýn donu" deme hakkýna sahip deðillerdir.
3. Yolcular, avradýnýn donuna elledi diye Alman hükümetinin gümrük memurunun boynunu sýkamazlar.
4. Yolcular, "Ya hemþerim memleket nire?" ile baþlayan ve "Yani yanlýþ anlama, seni gözüm bir yerden ýsýrýyor"la devam eden cümle kombinasyonlarýyla Alman hükümetinin gümrük memurunu rüþvet teklif edemezler. Edenler ise ilk uçakla memleketlerine gönderilir.
5. Yirmisekiz burma bilezik, onaltý tane beþi birarada, onyedi buçuk metre zinciri, "Valla bunlar benim günlük takýlarým" diye Alman hükümetinin gümrük memurunu enayi yerine koyamazlar.
6. Kendi memleketine iþlerine gelmeyince demokrasi ve insan haklarýna bunlar hep- Gominist- iþidir diyenler, Alaman hükümetinin gümrük memurunun bulduðu kaçak eþyalara el koymasýndan sonra, "Bu ne biçim Avrupa dopluluðu lan! Demokrasi nerede? Ýnsan haklarý nerede?" diyemezler. (Diyenler tarafýmca itina ile yamultulur) ... gibi bazý kurallar bulunmaktadýr- isteyen okurlar bu kurallarý yazýcýdan çýkartýp yanlarýnda taþýyabilirler.
Sevgili yabancýdaþým, bunlarýn hepsi güzelde, "Benim bu Alman hükümetinin gümrük memurlarýna yakalanmamam için ne yapmam gerekiyor?" diyorsan, þu iki altýn kuralý unutmayacaksýn.
Ýlk önce elini, ayaðýný korkak alýþtýrmayacaksýn, yani bavulu yeni gelin gibi tutmayacaksýn ve Ýstanbul'a yeni gelmiþsin gibi salak salak yürümeyeceksin. Ýkincisi, gözlerini gerdek gecesinde yavuklusundan kaçýrýr gibi memurun gözünün içine bakmayacaksýn.
Diyelim ki sen bu dediklerimi yaptýn ama kadere bakki piyango sana çýktý ve senin bavuldan çýkan hakiki Kayseri pastýrmasýna Alaman hükümetinin Gümrük memuru "Lan acaba bu uyuþturucu mu?" diye, þüphe ile bakmaktadýr.
Senin bu arada "Ya! þuna bak ya! Elin Alaman gavuru pastýrmayý mýncýklýya, mýncýklýya murdar etti" dedikten sonra hýzýný alamayarak "Senin ananý, avradýný, yedi sülaleni azgýn eþþekler kovalasýn hemi" diye kalay geçmen çok gereksiz ve tehlikeli bir iþ olur.( Çünkü bazý memurlar senin lisanýnda ki küfürleri senden daha iyi biliyor olabilir.)
"Evet ama benim salak rehberim nerede bu iþin püf noktasý?" diyorsan sana hemen cevap vereyim. Bir dahaki sefere memleketinde Kayseri pastýrmalarýnýn bir uyuþturucu deðil sadece bir çeþit salam,sosis olduðunu ispatlayan belgeyi yaþadýðýn ilin saðlýk müdürlüðünden temin edip, ayrýyeten bu belgenin almanca ve ingilizce tercümelerinin yanýnda, senin iline en yakýn Alman Konsolosluðundan alýnmýþ “Walla billa iki gözüm önüme aksýn ki bu bir uyuþturucu deðildir”, “Yalaným varsa tez zamanda Almanya’nýn baþýna yabancý kökenli almanýn biri baþbakan olsun ki bu bir uyuþtýrucu deðildir”, “Bir yabancý ile ömür boyu kapý komþusu olayýmki bu bir uyuþturucu deðildir”. Belgede Bu ve buna benzer(baþbakan,komþu olunmasý ) bir çok alman için korkunç durumlar sayýldýðýndan, bu yeminler bir çok memur için gayet inandýrýcýdýr. Eh artýk bu dediðim evraklardan sonra pastýrmanla berbarer alman gümrüðünden paþa,paþa geçersin geçebilirsin.Yada kýsa yolu seçip “sitterim lan sizin gümrük yasanýzýda sizide” deyip pastýrmaný oracýkta býrakýrsýn.
Evet sevgili yabancýdaþým bir konunun sonuna daha geldik bir sonraki dersimizin konusu “Almanya’nýn dolmuþlarý sayýlan metro, tramvay, binmek için, neden en azýndan bir üniversite bitirmiþ olmalýsýn?”




Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn gülmece (mizah) kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Ben Namuslu Bir Erkek Deðilim!
Bir kadýnýn el çantasýnýn anatomisi
Bak Postacý Geliyor Selam Veriyor...
Dandini dandini dastana
Tü Rtük Ýye
Truk Bakan
Olabülür
Yaylalar Yaylalar Sen Git de Aplan Gelsin
En Goddik
Medyatör

Yazarýn öykü ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Yobaz! Arkadaþým

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Kýna Yakýn [Þiir]
Anamýn Sihirli Adana Þalvarý [Þiir]
Bize Edebiyat Yapma Lan! [Þiir]
Okyanus [Þiir]
Caným Ýstiyooo... [Þiir]
Sex Sex Sex [Deneme]
Çotadanak Pide Salonu ve Mustafa Kemal Katilleri [Deneme]
"Köþeci" Geldiiiii Hanýýmmm! [Deneme]
Tecavüzcüler [Deneme]
Hindi Cumhuriyeti Antalyaski [Deneme]


Demirhan Ocak kimdir?

Almanya'lý bir Asabi Veled

Etkilendiði Yazarlar:
Hangi birini anlatsam ki?


yazardan son gelenler

yazarýn kütüphaneleri



 

 

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Demirhan Ocak, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.