..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Ölümden sonra yeni birþeylerin olduðu konusunda umutluyum. -Platon
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Roman > Aþk Romaný > TuðrulPekel




1 Ocak 2007
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 17  
Dönüþ

TuðrulPekel


Hasan Cevat Kartal: Aþkýna ulaþabilmenin bir tek yolu vardý. Hayatýný feda etmek O da gerekeni yaparak ölümü seçti. Efsane oldu. Veda Arasýl Kartal: Bir efsane varsa arkasýnda o efsaneyi yaratan bir kadýn vardýr. Selma Taþkan: Efsane onunla ayakta kaldý ve yaþatýldý


:BHBJ:
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 17

ON YEDÝNCÝ BÖLÜM

DÖNÜÞ

Allah kimseye, bir daha geriye dönememenin sancýsýný yüreðinde hissettirmesin. Sevdiðim iki insaný ge-ride býraktým. Ayþenaz ve Sultan Haným sizden sadece bir þey istiyorum. Yarýnlarda benden bahsederken daima iyi biriydi deyin. Hayatýmýn bir bölümü daha kapa-nýyor. Allah’a ýsmarladýk hatýralarým, hoþçakal evim, Hoþçakal hayatýmýn bir senelik cenneti Çimenlik. Göz-lerimden yaþlar süzülürken bir kere daha sýrtýmý geçmiþime dönüp yokuþ aþaðý inmeye baþladým. Artýk iyice inanýyordum ki bu kasabayý bir daha göremeyeceðim. Yol uzadýkça yorgunluk alametleri baþladý. Bende ya-vaþladým. Adam sende arkandan kovalayan mý var.
Akþama doðru otelin önüne geldim. Bisikleti duvara dayayýp, otelin salonuna girdim. Fötr Salim hiç deðiþmemiþ. Tezgahýn arkasýnda gazetelerin içine gömülmüþ.
Yavaþça yanýna yaklaþtým.:
... Boþ odanýz var mý?
Fötr Salim:
... Odadan bol ne var kardeþim?
Baþýný gömdüðü gazetelerden kaldýrmadan verdiði cevaptan yetinmemiþ olacak ki kafasýný kaldýrýnca, benim sýrýtan suratýmla karþýlaþtý. Önce yüzüne komik bir ifade yerleþti. Ondan sonrada ayaða fýrladý.
...Vay, vay kim gelmiþ. Hasan Cevat kardeþim gözlerim doðrumu görüyor acaba?
Birbirimize sarýldýk. Uzun, uzun hasretlik giderdik. Ýki çay kapýp geldi.

Fötr Salim:
... Seni artýk kolay, kolay býrakmam bir hafta bura-dasýn.
Hasan Cevat:
... Yavaþ ol bakalým kardeþim. Sadece bu gece buradayým. Allah’ýn izniyle yarýn yola çýkýyorum.
Fötr Salim:
... Ýmkaný yok salmam. Senin haberlerin buralara kadar geliyor. Bizim kooperatifte çalýþýyormuþsun.
Hasan Cevat:
... Evet orada çalýþýyorum da Acaba diyorum benim orada iþe baþlamamda kimin katkýsý var? Ben ufak bir araþtýrma yaptým ama, itiraf ettiremem.
Fötr Salim:
... Tamam yarýn burada kalýrsýn. Öbür gün Ali kooperatif’e giderken seni yanýnda götürür.
Hasan Cevat:
... Kabul yarýnda buradayým ama arabam kapýnýn önünde kendim gideceðim kabul mu? Fötr Salim araba lafýný duyunca sandalyesinden fýrladý dýþarý çýktý benim arabayý arýyor ama göremiyordu. Adamda öyle ses var ki sanki benim yanýmda baðýrýyor:
... Hasan Cevat benimle dalga mý geçiyorsun? Sokak bomboþ araba nerede?
Hasan Cevat:
... Etrafýna dikkat de arabama hakarette bulunma.
Fötr Salim:
... Olamaz yani sen bu iki tekerlekli döküntüye, arabamý diyorsun. Ulu tanrým þu kuluna biraz akýl fikir ver. Sesi kesildi. Biraz sonra gevrek, gevrek gülerek geldi ve bir sandalye çekip yanýma oturdu.
Fötr Salim:
... Sen buna arabamý diyorsun. Bu adamý hasta eder. Yolda kalýrsýn.

Hasan Cevat:
... Ama beni Çimen’liðe götüren oradan da buraya getiren bu iki tekerlekli düldül “Ne haber” Þimdi bir þeyler atýþtýrayým, sonra sefasý ve daha sonra rahat bir uyku.
Yataða girerken kendimi kuþ gibi hafif hissediyordum. Fötr Salim bana köyü gezdirirken ben de ona hastalýðýmý ve endiþelerimi anlattým. Düþüncelerimde aþýrý paranoyak olduðumu ve olaya duygusal olarak yaklaþtýðýmý anlatmaya çalýþtý. Bir gün dinlenmek dahi bana yaradý. Ayrýlýrken arkadaþým çocuk gibi mahzun-laþtý. Yeniden pedal çevirmeye baþladým. Ah be sevda çiçeðim yokluðun içimde günde güne kök Salýyor. En büyük üzüntüm çaresizliðim. Elim kolum baðlý hiçbir þey yapamýyorum. Ha elimden gelen senden uzakta geçen yaþamýmý kaðýda döküyorum. Bir gün eline geçer okursun diye.
Kasabaya iyice yaklaþmýþtým. Selma’nýn gizli cennetine uðramaya karar verdim. Hemen, hemen öðle ol-muþtu, geçen sefer girdiðimiz patikaya sapýp inebil-diðim kadar indim ve bisikleti çalýlýklarýn arasýna sakladým. Bundan sonra yola yayan olarak devam ettim. Sapaðý dönünce sessiz ve sakin akan dere bütün güzelliðiyle ortaya çýktý. Selma ile beraber sýrtýmýzý dayadý-ðýmýz aðaca bu sefer ben sýrtýmý dayadým. Bir an için Selma’yý elinde içki þiþesini bana uzatýrken görür gibi oldum. Çok hafif bir rüzgar vardý. Bana ninni gibi geldi. Dalmýþým Yine rüzgarýn etkisiyle sallanan dallarýn ses-leri ile uyandým Buraya kadar gelip de kulübeyi ziyaret etmemek olmazdý. Derenin sularý iyice alçalmýþtý. Karþý kýyýya geçerken Suyun en derin yeri dizlerime kadar çýkmýþtý. Biraz yürüyünce kulübe uzaktan göründü. Ka-pýnýn önünde iki kiþi oturuyordu, ben yaklaþýnca ayaða kalktýlar. Selam verdim. Ýkisi de selamýmý aldý

Uzun boylu olaný:
... Kayboldun mu yoksa hemþehrim?
Hasan Cevat:
... Yok,yok kaybolmadým arkadaþ buraya bilerek geldim.
Þiþman topluca olaný:
... Seni daha evvel hiç görmedik. Yolun buralara nasýl düþtü?
Hasan Cevat:
... Adým Hasan Cevat. Kasabada Himmet Dayýnýn
kiracýsýyým.
Uzun boylu olaný:
... Tamam þimdi hatýrladým. Adým Osman arkada-þýmýn adý ise Hüseyin. Yalnýz demin bir yanlýþlýk yaptýn. Ben kendimi bildim bileli Himmet dayý kendine hiçbir zaman kiracý almaz. Alýrsa yanýna yoldaþ alýr. Ama kiracý gözüyle bakmaz.
Hasan Cevat:
... Bak bunu doðru söyledin. Bana kiracýdan çok arkadaþ, yoldaþ gözüyle bakýyordu.
Hüseyin:
... Eee! Buralara yolun nasýl düþtü? Hasan kardeþ.
Hasan Cevat:
... Ýki günlük yoldaki Çimenlik kasabasýna dostlarýmý ziyarete gitmiþtim Dönüþte geçerken buraya da uð-rayayým dedim.
Osman:
... Burasýný bulmak zordur daha evvel gelmiþ olman gerekir. Zira çobanlardan baþka kimse kolay, kolay bulamaz.
Hasan Cevat:
... Hani geçen ay temmuzun sonlarýnda, bir hafta boyunca yaðmur yaðmýþtý. Hafta sonu derenin kenarýnda piknik yaparken yaðmura yakalandýk. Arkadaþým burayý biliyormuþ onun sayesinde buraya sýðýndýk.
Hüseyin:
... Yoksa bizim ocaðý yakan siz miydiniz?
Hasan Cevat:
... Ýnþallah kusura bakmamýþsýnýzdýr. Odunlarý yaktýk.
Osman:
... Yok be arkadaþým o ne demek odunlar yakýlmak için kesilir. Misafirin baþýmýzýn üstünde yeri var. Ha buraya geldiðimiz gün Hüseyin pencerenin dibinde yerde bir kolye buldu. Sizden düþmesin sakýn.(Yüksek sesle) Hüseyin bulduðun kolyeyi getirsene.
Biraz sonra Hüseyin kolye ile geldi ben o kolyeyi en son Selma’nýn boynunda görmüþtüm. Beyaz ve mavi taþlardan yapýlmýþ olan ilgi çekici bir kolye idi.
Hasan Cevat:
... Evet arkadaþýmýn kolyesi.
Osman:
... Helal kazanýlmýþ malmýþ Hasan. Bunlarý sahibine iade et. Bu da ancak sana yakýþýr. Ýþin aslýna bakarsan o kolyeyi görüp de tanýmamak mümkün deðil. Biz sahibini tanýyoruz da arkadaþýný tanýmak istedik. Karþýmýza bir dost çýktý. Ne dersiniz karnýnýz acýkmadý mý? Ben çok acýktým.
Osman’la Hüseyin kulübenin önüne güzel bir yer sofrasý kurdular. Neþe ile karnýmýzý doyurduk. Buradan da ayrýlýk zamaný gelmiþti, vedalaþtýk ben arkamý dönüp dereye doðru beþ on adým atmýþtým ki arkamdan Osman ýn seslendiðini duydum./ Hasan kardeþ o kolyenin sahibini bizim tanýdýðýmýz gibi, bütün kasabada tanýr. Eðer seni buraya getirdiyse onun için çok deðerlisin. Bir ilksin. Dileðimiz inþallah bacýmýzý üzmezsin./
Arkama döndüm ve yüzüne baktým. Bu sözleri çok ciddi ifadeyle söylüyordu. Hatta bu sözlerin arkasýnda gizli bir tehdit bile vardý.
Þimdi Selma’nýn niye kendine bu kadar güvendiðini anladým. Bütün kasaba halký ona adeta kol kanat germiþti. Dereyi tekrar geçip, sýrtýmýzý dayadýðýmýz aðacýn önünde durdum. Kim bilir gelecek bize daha ne oyunlar oynayacak. Beni mi Selma’nýn karþýsýna çýkardý, yoksa Selma’yý mý benim karþýma çýkardý? Ya da Veda’yý benim karþýma çýkarýyorsa, niye bir kenara çekilip bizim mutluluðumuzu seyretmedi de Selma’ya gerek gördü. Zaman denilen soysuz, senaryosunu yazarken Veda’yý benden ayýrmayý belki iþin baþýndan düþünmüþtü, ama þunu düþünemedi bir kadýn bir erkeði istediði taktirde hem þair hem de yazar yapabiliyor. Ve Hasan Cevat yazdýklarýný Veda’sýna ulaþtýrmanýn bir yolunu bulacak.
Bisikletimi býraktýðým yerden almak için yola koyuldum. Ýçimden bir his daha evvel olduðu gibi o yeþil gözlerin beni takip ettiðini söylüyordu. Ýstemeden de olsa baþkalarýnýn hükmünün sürdüðü bir yerde izinsiz dolaþmanýn tedirginliðini yaþýyorum. Onun bura-nýn taçsýz kraliçesi olduðuna inanýyorum. Yol boyunca Selma’nýn hayatýmda oynadýðý rolü düþündüm. Terazinin bir kefesinde, hayatýma bir hýrsýz gibi giren Selma, diðer kefesinde ise geleceðimi dahi ipotek ettiðim Veda.
Ya Veda’yý bir kenara itecek kadar güçlü çýkarsa, bu güne kadar vermiþ olduðum mücadele boþuna mý olacak. Hey allah’ým kendimden bile þüphelenmeye baþladým.
Bisikleti bahçe duvarýna dayadýðýmda saat akþamýn sekizine geliyordu. Bahçede Himmet Dayý ile müdür bay hararetli, hararetli tartýþýyorlardý. Bahçeden içeri girdikten sonra selam verdim (Ýkisi birden bana doðru döndü önce Himmet Dayý gördü.)
... Vay Hasan Cevat oðlum nihayet geldin ha.
Hasan Cevat:
... Benden habersiz neler kaynatýyorsunuz?
Cemil Bey:
... Yo Himmet Dayýnýn günahýný alma.Senden bahsediyorduk.Bayaðý caný sýkýlýyordu.
Gecikmem Himmet Dayýyý bayaðý tedirgin etmiþti. Ýkisine de sarýldým bunlar benim dostlarýmdý. Ýlk defa, Himmet Dayýnýn benim için gözlerinin yaþardýðýný gördüm. Ýnsan iyice yaþlanýnca herhalde çok yufka yürekli oluyor.
Himmet Dayý:
... Bir daha bu kadar geç kalma evlat. Sana bir þey oldu diye korktuk.
Cemil Bey:
... Þuraya bak koç gibi Maþallah.
Hasan Cevat:
... Ýyi sayýlýrým Himmet Dayý. Aman,aman bir þeyim yok öyle biraz sallandým.
Cemil Bey:
... Eh bana müsaade gideyim. Sizde hasret giderin. Daha sonra görüþürüz.
Müdür Beyi yolcu ettik. Hava daha kararmamýþtý. Kapýnýn önüne oturduk, uzun süren bir sessizlikten sonra dayanamadým içimden geldiði gibi konuþtum.:
... Hayatta hiçbir þey göründüðü gibi deðil Himmet Dayý, bende öyle. Eðer bana bir þey olurda senden önce Allah’ýn rahmetine kavuþursam beni gördüðün þu iki aðacýn arasýna gömün. Onlar benim mezar taþým olsun. Baþka bir þey istemem. Bu topraklar beni çaðýrdý geldim ve yerleþtim. Artýk bu kasabayý ve insanlarýný terk edemem.
Himmet dayý aðzý açýk kalmýþ þaþkýn, þaþkýn beni dinliyordu.// Senin aðzýndan çýkaný kulaðýn duyuyor mu? // Dedi.
Hasan Cevat:
... Tam olarak ne dediðimi çok iyi biliyorum. Biraz sonra sen de öðreneceksin.
Himmet Dayý:
... Sen gittikten sonra Selma burada bir hafta daha kaldý. Ve gitti. Sanki bakýþlarýnda Ýstanbul’a gideceðim ve Hasan Cevat peþimden bana gelecek der gibiydi.
Hasan Cevat:
... Haklýsýn Himmet Dayý galiba yolumuz sýk, sýk kesiþecek. Þimdi sýra kötü haberi vermekte. Çimenlik’te sýrt aðrýlarým artýnca doktora çýktým. Ýyi bir kontrolden geçtim.Buradan aldýðýmýz sonuç, Daha donanýmlý bir hastanede tekrar kontrolden geçmem gerektiðini gösterdi. Þimdilik konulan taný, Kalbe giden damarlardan birkaçýnýn kapalý olduðun yolunda. Ýstanbul’da yeniden kontrolden geçmek istiyorum. Ne yazýk ki kalacak yerim yok. Ýhsan efendiyi bir ziyaret edip hem hayýr duasýný alalým, hem de münasip görürse Selma’nýn adresini isteyelim.
Himmet Dayý:
... Hele bu akþam hasret giderelim Yarýn: gün ola harman ola.. Ne istersen yaparýz.
Geç vakte kadar lafladýk. Kah Himmet Dayý konuþtu ben dinledim. Kah ben konuþtum Himmet dayý dinledi. Yemeði falan unutmuþuz. Neden sonra açlýk kendini hissettirmeye baþladý. Bir þeyler atýþtýrýp evlerimize çekildik Yol yorgunluðunun vermiþ olduðu aðýrlýkla hemen uyumuþum. Ta ki sabaha karþý kan ter içinde uyanýncaya kadar. Öyle bir kabusun içine düþmüþüm ki kendime zor geldim.Veda ve Selma yan yana yürüyordu Veda’nýn kucaðýnda bir çocuk emziriyordu.
Sabah ezaný okunurken bahçeye çýktým.Hafif bir esinti vardý. Aðýr, aðýr iki fidanýn yanýna kadar gittim ve tam aralarýnda durdum. Ýþte benim mezarým. Ne sen ne de sen ikinizin de beni kýskanmayacaðý bir yere tam aranýza gömüleceðim. Artýk bunun baþka bir yolu yok.
Geriye dönünce Himmet dayýnýn kapýda oturduðunu gördüm.
Hasan Cevat:
... Eee Himmet Dayý ben kabus gibi bir rüya gördüm uyandým. Ya sen?
Himmet Dayý:
... Daha hala öðrenemedin mi beni? Sabah namazý için kalktým. Madem buluþtuk Bu sabah bana arkadaþlýk et.
Hasan Cevat:
... O zaman beni iki üç dakika bekle hemen geli-yorum.
Sabah namazýný kýlýp camiden çýktýktan sonra Himmet Dayý yolu deðiþtirince bende peþine takýldým.
Himmet Dayý:
... Hem bir ayak dereyi ziyaret edelim, hem de sen rüyaný anlatýrsýn gündüz niyetine.
Hasan Cevat:
... Zaten gün ýþýmýþ gündüz olmuþ Himmet Dayý.
Himmet Dayý:
... Bu da bizim dilimizde alýþkanlýk olmuþ. Anlat bakalým rüyaný.
Hasan Cevat:
... Biliyorsun yoldan yorgun argýn döndüm. Birde üzerine doyumsuz sohbetin olunca,yatar yatmaz deliksiz bir uykuya dalmýþým. Kendimi kýrlýk bir arazide yürürken buldum.Her taraf kýrmýzý beyaz renk armonisi içinde papatya ve gelincik çiçekleriyle doluydu birde bunlara ilaveten mor ve sarý renkte açan yabani kýr çiçeklerini düþünün. Cennet gibi koskoca bir yerdeyim. Sað tarafýmda bir tepe yükseliyor. Ben rasgele yürümeye devam ederken, gerilerden üç dört kiþinin koþarak geldiklerini gördüm. Yanýmdan geçip giderlerken oðlum yeðenlerim olduklarýný fark ettim. Bana el salladýlar. Ýçlerinden oðlum Bana yaklaþtý ve uzun, uzun bana baktý ondan sonra hiçbir þey söy-lemeden koþmaya devam etti. Hava bayaðý ýsýnmýþtý ben yürümeye devam ettim. Ýleride meydanlýk bir yerde sanki kýr düðünü yapýlýyordu, merakla o yöne doðru yürümeye baþladým. Beni karýmla kýzým karþýladý. Karým // Neredesin Hasan Cevat oðlun evleniyor sen ortalýklarda yoksun? // Cevap veriyorum // Kýr düðünü yapýyorsun da beni niye çaðýrmýyorsun.// Ayça bana þaþkýn, þaþkýn bakarken kýzým // Baba bak üniversiteyi bitirdim ama sen kýzýnýn yanýnda deðilsin. Bizi niye terk ettin. Seni hiç affetmeyeceðim.// Elini veda anla-mýna gelen bir hareketle sallayýp arkadaþlarýnýn yanýna döndü. Annemle kýz kardeþlerim beraber bir masanýn etrafýna toplanmýþlar. Annemin elini öptüm. Gözlerinde kendimi gördüm bulutlarýn üzerinde uçarken. Yapma be anne diye düþündüm sende mi. Kýz kardeþlerimin yüz ifadelerinde cevabý alýnamamýþ sorular vardý. Yanlarýn-dan sessizce ayrýlýp, yokuþ aþaðý yürümeye baþladým. Uzaktan kalabalýk bir cenaze alayý geliyordu. Yaklaþtýkça bazýlarýný tanýdýðýmý gördüm. Ön safta cenazeyi taþýyanlardan biri babamdý. Hem aðlýyor, hem de yürüyordu.
Baðýrdým beni duymadý // Baba sen ölmemiþ miydin. Babacýðým burada ne iþin var? // Kalabalýðýn içinden biri sorumu cevapladý.// ne iþi mi var bu gün onun en zor günü Hasan Cevat’ýn cenazesini taþýyor. Bir babanýn yaþaya bileceði en kötü gün.// Peki ama beni niye tanýmadý // Bu sorunun cevabýný alamadým. Aralarýna karýþtým. Kendi cenazemi taþýdým Himmet Dayý. Cenazenin arka saflarýnda gelen kadýnlarý gördük-ten sonra üzerime çöken kabusun bitmediðini anladým. Veda ile Selma yan yana yürüyordu. Ben böyle düþün-memiþ, böyle istememiþtim. Ben kasabada aðaçlarýmýn altýna gömülmek istemiþtim. Üzgün, üzgün mezarýn baþýndan ayrýldým. Biraz uzaklaþýp beklemeye baþla-dým. Birden kar yaðmaya baþladý. Yazýn ortasýnda kar.
Üþümüyordum. Sanki mevsimler son yolculuðumda bana eþlik ediyorlardý. Aðlamaya baþladým insan kendi cenazesinde aðlar mý? Himmet Dayý aklýmý kaçýra-caðým. Veda ile Selma, yanlarýna yaklaþtým. Beni hiç fark etmediler. Selma aðlýyordu, Veda ise sabit bir noktaya bakarak kucaðýndaki çocuða, mezarýn baþýn-daki cenazeyi göstererek // Ýþte oðlum: onun içindeki adam senin baban// Diyordu. Onun beynine girip düþüncelerini okumak için neler feda etmezdim ki. Yavaþ, yavaþ her taraf bembeyaz olurken Karþýdaki tepede belirli aralýklarla ateþ yanmaya baþladý. Adeta dað boynunda bir gerdanlýk taþýyordu. ayný Selma’nýn boynunda taþýdýðý gerdanlýk gibi, ta ki cenaze gömülüp, topluluk gidinceye kadar. Ateþ söndü, kar yaðýþý bitti. Her þey eski halini aldý. Ateþi kim yaktý, kimin için yandý tam bilinmeyenli bir denklem. Kan ter içinde uyandým. Beni en çok etkileyen üç þey vardý. Birincisi babam, ikincisi oðlum, üçüncüsü veda ile Selma’nýn yan yana cenazede beraber yürümeleri idi. Ne dersin Himmet Dayý bu nasýl bir rüyadýr ki beni bu kadar etkiledi.
Himmet Dayý:
... Bu rüyanýn yorumu benim boyumu aþýyor. Hasan cevat biz nasýl olsa Ýhsan efendinin yanýna gideceðiz. O benden daha iyi yorumlar. Onu dinleyelim bakalým ne diyecek.
Konuþarak, daha doðrusu ben konuþtum Himmet Dayý dinledi. Derenin kýyýsýna kadar gelmiþtik. Dere kendi halinde akýp gidiyordu. Himmet Dayý uzun,uzun akýp giden suya baktý. Kendi buradaydý ama bakýþlarýnda çok uzaklarda olduðunu anlatan bir ifade yüklüydü. Koca yaþlý çýnarýn kim bilir bilmediðimiz ne özlemleri vardýr. Böyle uzaklara götürecek. Zor duyabildiðim bir sesle konuþmaya baþladý.// bu derenin benim þuracýðýmdaki deðeri bambaþkadýr Hasan Cevat. Zaman, zaman buraya gelir ve dertlerimi anlatýrým. Ýyi bir dinleyicidir. Hiç sözümü kesmez, alýr hem beni, hem de dertlerimi çok uzaklara götürür. Bana dönüp // Bu sakin, sakin akan sulara bakýp aldanma. Kývrýla, kýv-rýla akýp giderken, yanýnda hüzünleri ve sevinçleri de taþýyor. Bizim kasabada, ufacýk kaðýtlara yazýlýp bu dereye atýlmýþ herkesin bir hikayesi var. Zaman, zaman dara düþtüðümüzde gelir ve kendi hikayemizi dinleriz. Ýþte evlat biz böyleyiz, böyle yaþar gideriz.//
Himmet Dayý:
... Hadi artýk eve dönelim kahvaltýmýzý yaptýktan sonra Ýhsan Efendiyi ziyarete gidelim.
Himmet dayý öðle namazýný kýldýktan sonra Ýhsan Efendinin dükkanýna yollandýk. Bakkal dükkanýndan içeri girdiðimizde, bir müþterisi ile konuþuyordu. Bizi görünce hemen Müþterisinin eline iki ekmek tutuþturup gönderdi. Ve yanýmýza geldi.
Ýhsan Efendi:
... Ooo kimleri görüyorum. Yani Himmet Dayý. Hasan Cevat oðlumda olmasa hiç görüþemeyeceðiz. Bu sabah camide iki sýra arkanýzdaydým. Namazdan sonra arkadaþlarla oyalanýnca peþinizden yetiþemedim. Ama nereye gittiðinizi gördüðüm için arkanýza takýlmaya gerek görmedim. Rahmetli vefat ettiðinden beri dereye hep yalnýz giderdin.
Himmet Dayý:
.. Öyleydi ama bu sefer bir istisna yaptým. Yanýma Hasan Cevat’ý da aldým.
Ýhsan Efendi:
... Sende hoþ geldin Hasan Cevat. Düþündüðümüz den de uzun zaman kaldýn artýk geleceðinden umudu-muzu kesiyorduk.

Hasan Cevat:
... Olur mu öyle þey Ýhsan Efendi.Ben artýk buranýn insanýyým. Her ne kadar burada doðmasak ta burada öleceðiz.
Himmet Dayý:
... Ölümü daha ben aðzýma almýyorum sana ne oluyor. Önce þu rüyaný anlat bakalým Ýhsan Efendi yorumlasýn.
Hasan Cevat:
... Hemen mi?
Himmet Dayý:
Evet anlamýna gelecek þekilde baþýný sallayýnca bende anlatmaya baþladým. Hiç bir ayrýntýyý atlamadan, sonuna kadar anlattým. Ýhsan Efendi biraz düþündükten sonra konuþmaya baþladý.:
... Çok karýþýk yorumlanmasý zor olan bir rüya. Ama imkansýz deðil. Seni çok zor günler bekliyor. Bir insanýn rüyasýnda kendini ölmüþ olarak görmesi uzun ve saðlýklý olarak yaþayacaðýna delalet eder. Seni öz babanýn taþýmasý ise bunu yorumlamak bayaðý zor, ya seni yanýna çaðýrýyor yada senden dua bekliyor. Bütün tanýdýklarýnla tek, tek vedalaþýyorsun. Ya uzun bir yola çý-kacaksýn, ya da inþallah düþündüðüm gibi deðildir. Aðýr bir hastalýk geçireceðine delalet eder. Bu anlattýklarýmýn yanýnda iyi haberlerde var. Küs olduðun biriyle de barýþacaksýn. Uzun zamandýr kafaný kurcalayan bir konu çözüme kavuþacak. Benim diyeceðim bu kadar.
Himmet Dayý:
... Selma’dan haber var mý? Nasýlmýþ?
Ýhsan Efendi:
... Her gün beni telefonla arayýp hatýrýmý soruyor. Ya sen nasýlsýn Hasan Cevat? Selma giderken bana dedi ki, kendisi bilmiyor ama o hasta. Hangisi doðru? Hasta olduðun mu? Yoksa hasta olduðunu bilmediðin mi doðru?
Hasan Cevat:
... Demek kýsa zamanda beni benden daha iyi tanýmýþ. Evet Ýhsan Efendi hastayým. Ýstanbul’da yeniden kontrolden geçip, tedavi olmam lazým. Selmanýn orada bana yardýmcý olmasý için izin verir misin?
Ýhsan Efendi:
... Ýzin istemek ne demek oðlum tabi ki Selma sana elinden gelen yardýmý yapacak. Hiç merak etme. Peki hastalýðýn ne?
Hasan Cevat:
Doktorlarýn demesi,kalbe giden birkaç damar týkalý imiþ.
Himmet Dayý:
... Yani durum bayaðý ciddi ama umutsuz da deðil.
Ýhsan Efendi:
... Selma’yý arayayým bakalým evdeyse görüþün.
Hasan Cevat:
... Size zahmet olacak ama ararsanýz çok iyi olacak. Masrafý ne tutarsa veririm.
Ýhsan Efendi:
... Sen ne diyorsun oðlum burasý postane deðil. Burasý Selma’nýn babasý Ýhsan Efendinin bakkal dükkaný. Ben arayayým sen istersen akþama kadar konuþ.
Ýhsan Efendi aradý biraz sonra Selma hattýn öbür ucunda telefonun baþýndaydý. Babasýyla konuþurken Ýhsan Efendi bak sana kimi veriyorum dedi ve ahizeyi bana uzatýrken Himmet Dayýya baþ iþareti yaparak dýþarý çýktý. Himmet Dayýda peþine takýldý
Hasan Cevat:
... (Kontrol etmekte zorlandýðý sesiyle) Merhaba Selma ben Hasan Cevat.
Selma:
... (Kýsýk bir sesle) Sesini duymak ne hoþ bir sürpriz Hasan Cevat. Kasabaya ne zaman geldin.

Hasan Cevat:
... Dün akþam üzere.
Selma:
... Nasýl iyi misin? Allah var ya seni özledim.
Hasan Cevat:
... Benim de seni aramamýn sebebi biraz da saðlýðýmla ilgili. Burada bir dizi kontrolden geçtim. Doktorun koyduðu teþhis kalbe giden damarlardan bir-kaç tanesi kapalý imiþ. Ýstanbul’a gelip yeniden kontrolden geçmek istiyorum. Eðer uygun görürsen bir müddet misafirin olmak istiyorum. Ne dersin?
Selma:
...Allah derim. Þaka bir yana, istersen ömrünün sonuna kadar yanýmda kalabilirsin. Hým tabi kadýnca bazý þartlarým da olabilir. Yani sadece duygusal olarak.
Hasan Cevat:
... Senin þu þartlarýndan biraz bahseder misin.
Selma:
... Hele saðlýcakla sen bir gel karþýlýklý konuþuruz. Benim þimdilerde iþim gücüm de yok. Senin iþlerin peþinde beraberce koþarýz.
Hasan Cevat;
... S.S.K’dan emekliyim. Ýþimiz bayaðý zor. Ha bende bir emanetin var kulübede kolyeni düþürmüþsün.
Selma:
... (Kýkýrdayarak) Ýþte þimdi utandým. Bana kulübeyi niye hatýrlatýyorsun. Aklýma geldikçe senden utanýyorum. Þaka o çok sevdiðim bir kolyeydi. Senin bulduðuna sevindim. Þimdi esas konuya gelelim. Ne zaman yola çýkýyorsun?
Hasan Cevat:
... Burada bir hafta kadar kalmak istiyorum. Önü-müzdeki Salý beni otogardan alýrsýn. Yola çýkmadan evvel seni ararým.

Selma:
... Þimdi bana bir hafta bir yýl gibi gelir. Geceleri uyku bile tutmaz. Þunu iyi bil Hasan Cevat sesini bile
duymak bana mutluluk veriyor.
Hasan Cevat:
... Geç bakalým dalganý, ne olacak kasap et derdinde. Bir hafta sabredeceksin. Hadi telefonu kapatalým Yoksa Ýhsan Efendiyi Kýzdýrýrýz. Ayný anda kapatalým.
Kapattýk. Bende dükkandan çýkýp yanlarýna oturdum. / Konuþtuk / Dedim. / Haftaya salýya orada ola-caðým./
Himmet Dayý:
... Niye yarýn gitmiyorsun?
Hasan Cevat:
... Burayý içime sindirerek bir hafta hiçbir þey dü-þünmeden yaþayayým. Öyle giderim. Bu defa Ýstanbul’da daha uzun kalmam gerekebilir. Sizleri özleye-ceðim. Bir hafta hep beraber dolu, dolu yaþarýz.
Ýhsan Efendi:
... Hayýrlýsý neyse o olsun.
Zaman yelkenleri rüzgarla dolmuþ gemiler gibi hýzla akýp gitti. Dün gecemi dostlarýmla beraber geçirdim. Bu gecemi Himmet Dayýya ayýrdým. Yarýn Pazar-tesi öðleden sonra beni Ýstanbul’a götürecek otobüsü bekleyeceðim. Bu gün bahçede bir kedi yavrusu buldum. Siyah beyaz renkli el kadar minicik bir þey. Süt verdim peþimden ayrýlmýyor, adýný Karamel koydum iþte benden Himmet Dayýya bir hatýra daha, güneþin çekilmesine yakýn akþam yemeðini yedikten sonra çaylarýmýzý bahçede içmeye karar verdik. Ýkimizde konuþamýyorduk
Himmet Dayý yutkunup duruyordu.
Hasan Cevat:
... Bazý þeyler var ki, hissetmek için yaþanmasýna gerek yok. Ýkimizde biliyoruz Himmet dayý yaþadýðýmýz þu zaman dilimi çok kýymetli. Vakit hýzla yaklaþýyor. Artýk zaman bizden deðil, biz zamandan çalmaya baþlýyoruz. Geleceðe dair hiçbir þey konuþmadýk.
Himmet Dayý:
... Konuþacak ne var evlat. Gideceksin iyileþip döneceksin.
Himmet Dayýya uzun, uzun baktým. Yüzünde geleceðim hakkýnda bir þeyler aradým ama oda söylediklerine inanmýyordu.
Ýstanbul bir zamanlar benim çapkýn sevgilimdi. Orhan Veli’nin dediði gibi benim için de azizdi onsuz yaþayamayacaðýmý düþünürdüm. Hayatýmýn çoðunu beraber geçirdik. Ýki sevgili gibiydik. Ama olmadý ona ihanet eden ben oldum. Az kaldý iki sevgili yine eskisi gibi birbirine kavuþacak. O kimleri affetmemiþ ki beni de affetmesin.
Ve artýk perde iniyor Himmet Dayý. Eðer bu gidiþin dönüþü olmazsa, diktiðim þu aðaçlar bana mezar taþý olsun. Sultan Hanýmla Ayþenaz’ý da çaðýr. Hatta birini gönder aldýr. Sakýn arkamdan üzülme, benden kalan bazý þeyler seni ömrünün sonuna kadar oyalar Ayþenaz'dan gözünü ayýrma O sana emanet. Sultan Haným’da Veda ile bana ait bazý emanetler var onlarý da bir araya getirip benimle beraber gömün. Sonsuza kadar onlarla beraber kucak, kucaða yatayým. Þimdi söyleyeceðimi iyi dinle Himmet Dayý, Yaþamýþ olduðum bu hayatýmda mutlu olduðum günler sayýlýdýr. Sana vasiyetim olsun ki beni siyah kefen beziyle gömün.
Himmet Dayý:
... Sen ne diyorsun evlat, bu isteðin duyulmuþ görülmüþ bir þey deðil.
Hasan Cevat:
... Duysunlar ve görsünler. Eðer Veda buraya gelirse ona da sahiplen yokluðumu aratma.
Hasan Cevat’tan sana bir miras da o.
Himmet Dayý:
... Sen bu iþi haddinden fazla abarttýn. Ben senin buraya sapa saðlam döneceðine inanýyorum.
Hasan Cevat:
... Peki Himmet Dayý sana bir hikaye anlatayým. Ýnanýp inanmamak sana kalmýþ bir þey.
Doksan yedi yýlýnýn son aylarý idi.Veda’yý tanýyalý henüz beþ altý ay olmuþ. Sýrýlsýklam aþýðým, evimde kavga gürültü eksik olmuyor. Ne yapsam ne etsem kimseye yaranamýyorum. Yine bir gece yemekte Ayça ile þiddetli bir kavga ettim. Ayça aðzýna geleni söyledi kim bilir belki de haklýydý, neyse bu laflar yenilir yutulur gibi deðildi. Kavgaya devam etmektense sokaða çýkmayý tercih ettim. Kalbim adeta fazla mesai yapýyor. Sinirimi bir türlü boþaltýp rahatlayamýyorum. Semtte girip çýkmadýðým sokak kalmadý,sinirim azalacaðýna bir o kadar artmýþtý.Geri döndüm yaðan yaðmurdan su gibi olmuþtum.Apartmanýn antresine girince birden her þey deðiþti Sanki omuzu ma sihirli bir deðnek deðmiþti. Yürek çarpýntým bitti zihnim açýlýp berraklaþtý, tüm sorunlarým çözülmüþtü. Üzerimde yük olan aðýrlýk kalktý, hani içenler bilir iki kadeh atarsýnda üzerinize bir rahatlýk çöker de hiçbir þeyi umursamazsýnýz. Ýþte öyle birþeydi ben de oluþan. Birinci ikinci katý çýktým. Bizim dairenin kapýsýný da geçip dört ve beþinci katlarý çýktým, çatý arasýna oradan da çatýya. Yaðmur hala yaðýyordu çok az kalmýþtý bütün sorunlarýn çözülmesine. Bir adým, bir adým daha, gayret et Hasan Cevat biraz daha. Yü-zümde hafif bir gülümseme olduðunu hissediyorum. Çok az kalmýþtý, bir anda onu gördüm. Tam çatýnýn kenarýnda Hafifçe hareket etse, beþinci kattan aþaðý düþecek. Bana baþýný hafifçe sallayarak bir çocuðu azarlar gibi tatlý ama sert bir sesle, sen ne yapýyorsun dercesine kaþlarýný çatmýþ olarak konuþan Veda idi. Evet konuþtu sesini duydum. Bir anda kendime geldim. Allah’ým ben ne yapýyordum. Sevdiðim kadýn hayatýmý kurtardý.
Olduðum yere çöktüm kaldým. Artýk o bilmese de ona bir can borçluydum. Dese ki þu arabanýn önüne atla borcumu ödemek için atlarým. Ýþte Himmet Dayý hayatýmýn en gizli yanlarýndan birini öðrendin. Ýþte apartmanýn antresinde duyduðum rahatlamayý þimdi burada duyuyorum. Þimdi anladýn mý bu iþin sonucunun nereye varacaðýndan bu kadar emin olduðumu.
Himmet Dayý:
... Demek Veda’nýn senin hayatýndaki yeri bu kadar önemli. Ýnanýyorum sen yinede sapa saðlam geleceksin.
Hasan Cevat:
... Allah bilir.
Himmet Dayý:
... Ya Selma ne olacak ona ne býrakýyorsun?
Hasan Cevat:
... Onunla olan beraberliðim Veda’nýn yanýnda sözü bile edilmez. Selma’ya geleceðimi býraktým. O bunun ne anlama geldiðini çok iyi biliyor. Onunla en az bir ay dolu, dolu yaþayacaðýz. Ondan sonra herkes yoluna gidecek. Yarýn yola çýkmadan Cemil Beyden yazdýðým bölümleri alayým bundan sonrasýný Selma devam eder. Hem ne üzülüyorsun be Himmet Dayý bundan sonra Veda’da bende kitaplarda yaþayacaðýz.
Himmet Dayý:
... Senin gerçek adýn ne evlat? Hasan Cevat deðil doðrusunu bilmek isterdim.
Hasan Cevat:
... Ben nasýl Hasan Cevat deðilsem, Veda’da Veda deðil. Ben nasýl Hasan Cevat’a alýþýp benimsediysem, onlarda kendi isimlerine alýþýp benimsemiþlerdir. Al bak kimliðime Hani gerek yazýlarýmda olsun gerek þiirlerimde olsun Veda için hep iki hecelim diyorum ya gerçek adý ve soyadý da benimkiler gibi iki heceli. Ama bunlarýnda artýk hiçbir önemi yok.
Himmet Dayý, sen cisimlere bak özü baþka yerde arama özde ara mutlaka bulursun.
Himmet Dayý:
... Demek adýn.......?
Hasan Cevat:
... Tamam Himmet Dayý,sadece sen bil yeter daha fazlasýný söyleme.
Himmet Dayý:
... Nasýl istersen sen bilirsin evlat.
Hasan Cevat:
... Bir oðlum doðduysa ve bir gün buraya gelirse, benim iyi bir baba olabileceðimi ama bana bu þansýn verilmediðini anlat ona, sakýn ola annesini kötüleme Himmet dayý.
Hep onu düþündüðümü söyle ona Selma’ya rastlamadan önce Veda’ya hitaben kitabýn sonuna konmasý için bir yazý yazmýþtým. Adýný da BEN ÖLMEDEN YAZDIM/ SEN, BEN ÖLDÜKTEN SONRA OKU/ Ýdi bu vasiyet nitelindeki tek sayfalýk yazýyý mutlaka kitaba koysunlar. Ben Veda’yý sevdim ama güvenini kazanamadým. Karþýsýnda aciz kaldým o güveni kazanabilmek için neler yapabileceðimi anlattým. Ama artýk çok geç.
Geç vakit Himmet Dayýyý gönderdim. Þark odasýna girdim. Kalbimin batmayan güneþi,asýlý durduðu yerden bana gülümsüyordu. Terlikleri ayak ucuna koydum. Sahibi eninde sonunda gelip giyecek. Geri kalan lüzumlu eþyalarýmý sýrt çantama yerleþtirdim. Benimle gömülmesini istediðim þeylerin listesini yaptým toplayýp pa-ketledim ve içerdeki masanýn üzerine býraktým. Dýþarý çýktým anahtarý yavaþça öpüp kilide soktum ve iki defa çevirdim. Bundan sonra bu anahtarý kilide Veda sokacak ve çevirip açacak. Allah’a ýsmarladýk yavrum. Allah’a ýsmarladýk ideallerim. Elveda sevgilim elveda Veda’m
Karamel’i alýp odama geçtim ve yattým uyku bir yorgan gibi ikimizi de sardý ne olurdu þu an kolumda yatan, Karamel yerine Veda olsaydý, ne olurdu onun ýlýk nefesi yüzümde esintiler yaratsaydý. Ne olurdu bedenim deðil de ruhum yavaþ, yavaþ ölmeseydi.
Otobüs, saða yolun kenarýna yanaþtý. Adeta kasabanýn yarýsý beni yolcu etmeye gelmiþti. Tanýdýk, tanýmadýk herkesle veda’laþtým. Ben deðil ama Himmet Dayý çökmüþtü. Ýhsan Efendi onu teselli etmeye çalýþýyordu. Kendiside dediklerine inanmýyordu ya. Yerime oturdum. Osman’la Hüseyin’de beni yolcu etmeye gelenler arasýndaydý. Sanki giden ben deðildim de kasabadan cenaze çýkýyordu. Son evler de geride kalýncaya kadar ar-kaya baktým. LANET OLSUN. LANET OLSUN. LANET OLSUN çok üzgünüm böyle mi sona erecekti.
Aç kucaðýný Ýstanbul eski sevdalýn geliyor ölmeye, bir zahmet kucaklayýver. Tek tesellim Bende onun soluduðu havayý soluyacaðým.

Tuðrul Ahmet PEKEL / Devam Edecek



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn aþk romaný kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 22
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 18
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 20
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 23
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 19
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 21
Kitap Hakkýnda Son Söz
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 16
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 6
Dilinde Aþk Vardý Yüreðinde Ýhanet Bölüm - 1

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Yaðmura Aðýt [Þiir]
Ne Güzel Seninle Yaþamak [Þiir]
Seni Sen Yapan O Kadýnsý Kokun [Þiir]
Kýrmýzý Defterden [Þiir]
Bir Genç Kýzýn Masalý [Þiir]
Allaha Ismarladýk Kýrþehir [Þiir]
Arsýz Bulut [Þiir]
Ayrý Kalpler (Akrostiþ) [Þiir]
Borçlu Deðilim Sana [Þiir]
Bir Yudum Aþk [Þiir]


TuðrulPekel kimdir?

1949 Susurluk doðumlu yazý yazmasýný ve okumasýný seven bir kiþiliðe sahibim.

Etkilendiði Yazarlar:
Faruk Nafiz Çamlýbel ve Orhan Veli favori þairlerim arasýnda


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © TuðrulPekel, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.