Her þey ancak sevgiyle satýn alýnabilmelidir. -Andre Gide |
|
||||||||||
|
Türkçede bazý kimselerin karþý olduðu bir(^) uzatma iþareti var. Bu iþaretin gereksiz olduðunu iddia ediyorlar. Bana göre bu iþareti kullanmak gerekli. Her ne kadar sözcüðün anlamý cümle içinde kullanýldýðý yere göre tayin edilebilse bile anlatýmda açýklýðý baltalayacaðý için bana makul gelmiyor. Hiç deðilse benzer yazýlýþý olan,karýþtýrýlma ihtimali yüksek sözcüklerde kullanýlmasý gerekir. -Plân, plâstik,plâse vb. gibi þapkasýz yazýlmadýðýda da karýþtýrýlamayacak olan sözcüklerde kullanýlmasýna gerek olmadýðýný TDK 'nýn da kabul ettði sözcükler olsa da- Örnek verecek olursak, âþýk sözcüðü ile aþýk sözcüðü þapka takmazlarsa karýþýtýrýlabiliyor. “hani espirili bir söz var “MFÖ” nün reklamlarda kullanarak meþhur ettiði “Þapkasýz çýkmam abi.” Yanýlmýyorsam bir petrol þirketi reklamýydý . Þimdi bana kalýrsa birinci sözcük de “Beni þapkasýz yazmayýn abi.” der gibi. Ýzin verirseniz birer cümle kurarak bunun ayrýmýna birlikte varalým. “Mecnun Leyla’ya âþýk bir adem evladýydý.” Aþk konusunda kimse onunla aþýk atamaz." Bir de iþreti gereksiz kullanma hastalýðý var örnek: Zafer sözcüðünü zaafer diye seslendirmek, Safiye sözcüðünü saafiye diye söylemek. Þimdi gelelim asýl vurgulamak istediðimiz konuya. Türkçemize Ýngilizceden geçmiþ bir miting sözcüðü var. Ve birinci ünlüsünde þapka takma zarureti yok. Amma bizim haber sunucularý kelimeyi Türkçede olduðu gibi telaffuz etmekten hicap duymuþ olacaklar ki Ýngilizce aslýna sadýk kalarak (Meeting) telaffuz edip çok yüksek kültürlü olduklarýný alayiþle ilan ediyorlar milyonlara. Acizane bendenizin de bu yazýyý karalamasýna kapý aralýyorlar. Onlar(kendilerinin hoþuna gidecek ifadeyle speaker’ler) haberleri sunarken bugün þu kentin filan meydanýnda bir grup “miiting” düzenledi dedikleri anda bizim de onlara “sipi kýr .... kýr” diyesimiz geliyor. Anlý þanlý televizyon kanallarýnda asgari ücretin bilmem kaç katý maaþ alan anlý þanlý sunucularýn Türkçeyi pespaye etmelerine gönlümüz razý gelmiyor. Ankara 13.05.2007
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Ýbrahim Kilik, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |