..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Ben bir öðretmen deðil, bir uyandýrýcýyým. -Robert Frost
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Öykü > Deneysel > Hakan BENLÝ




31 Ekim 2007
Av - Nogayca Hikaye  
Türkiye Nogay' larýnýn kullandýklarý günümüz NOGAYCA dili ile yazýlmýþtýr.

Hakan BENLÝ


Eki ceni cetme castýn köyde þýktýklarý avda yasadýklarý...


:BIJJ:
Eki ceni cetme cas, gözel tösengen bir odadýn iþinde , halýga caydýklarý þapýttýn üstüne eki þipte , boþ fiþek, tolu fiþek, barut, þaþma, may, kesilgen uzun ak þapýtlar, fiþek makinasýman barabar baþka birköp parþa salýp oturdular.

Eki casda baslarýný aldýlarýna eyip aldýlarýndaki þiptedin her bir parþasýný tek tek sögüp cerge ayrý ayrý saldýlar. Namlý, dipþik, mekanizma…

Eküvüde gonuþmadan birer cigare cagýp, söktükleri her bir parþadý tek tek temizlep maylap bir yanga saldýlar. Temizliklerini pitirdikten sonra sýrasýman ekevüde harbidin uþuna uzun þapýtlardan geþirip, maylap þiptedin namlýsýný temizlediler. Herbir parþadý tekrar elden geþirdikten sonra caslardýn üken bolganý turup þardaktan bi tenekemen kömür akelip sobaga töktü. Þaydanlýkga karadý kaynabyatýrdý. Zobadýn canýndaki tepsidin üstündeki bardaklardý,þekerdi anav bir castýn canýna saldý. Þaydanlýktýda akeldi. Casga,

- Halaoglu, toltur þaylardýda bir þay iþeyik dedi.

Halasýnýn ulu biþiy aytmay þaylardý toldurdu. Cerdeki cigare paketinden eki cigare alýp birövünü anav casga uzattý,

- Al dayýoglu cak biröv dedi

Ekövüde cigarelerdi cagýp gonuþmaga basladýlar. Erten yasayaklarýndan, ta avel bolgan olaylardan anlattýlar. Bu arada temizledikleri þiptelerdi keri toplap bolganlardý. Caslardýn kiþikiy bolganý ayakga turup þiptelerdi aldý, tuvarda þagýlý bolgan mýklarga kayýslarýndan þiptelerdi asýp saldý.

Keri cerge oturup, þapýttýn üstündeki bos fiþeklerdi barut ve þaþmaman doldurup makinaman sýgýþtýrmaga basladýlar. Arada bir perdedi aralap terezeden sýyaka karaytandýlar, kar cavama dep. Birer bardak þay ta toldurduktan sonra toldurduklarý fiþeklerdi teri fiþekliklerge tizip iþlerini pitirdiler. Cerdeki makinadý, þapýtlardý þöplerdi toplap cýynastýrdýktan sona töseklerdi saldýlar. Uykularý kelgendi ve erttemen erken turup avga ketiyiklerdi. Caslardýn üken bolganý sobadý harladýktan sona,

- Heþ avga kettin me Hasan ? dep soradý. Kiþiyik bolgan,

- Cok, ketmedim heþ dep karþýlýk berdi. Erten erken turayýk aþe Selahattin. Hava aruv bolursa biþiyler sogarmýz belki…
- Tamam halaoðlu dep karþýlýk berdi Selehattin.

Sonra her avga ketgendey av maceralarýný anlatýp basladý. Neler neler körgen, neler sokgandý þiptemen. Cas týnlaytandý. Az zaman sona göz kapaklarý akýrýn akýrýn tüstü, iþi geþgen uklap kalgandý.

Errtemen erkenden turup sýyaka þýktýlar. Hava arüvdü, küneþ aþgandý. Karlar yüzünden göz alabildigine heryer appaþýktý. Hazýr sýpraga oturup karýnlarýný toyurduktan sona üstlerini baslarýný kelýn etip kiydiler. Þiptelerini, fiþekliklerini kusandýlar. Üyden þýgýp köydün iþindeki bakkalga barýp cigare, pisküt biþiyler alýp köydün týsýna güneyge taman cürümege basladýlar.

Köydün güneyinde eki üþtane höyük bardý. O höyüklerdin boldugu yerge baryadýlar. Hava arüv etip cýlýnmaga baslagandý. Cerdeki karlardýn üstü sert bolganýna ayaklarý her basýþýnda ses çýkatandý. Karkün ýþýðýman parladýðýna adamdýn gözlerini alatandý.

Col boyu lafladýlar. Birövü sustu anavu anlattý, anavu sustu bu kez anav birövü anlattý. Anlattýkleri þiyler hep özü köylerimen ilgiliydi. Hasan, Selahattin'din yanýna gýdýrmaga kelgendi birkaþ künlüðüne. Ekövüde ayrý köylerde yaþaytandýlar. Ama balalýklarý bir geþgendi neredeyse…

Cürüdükleri cerde karlardýn üstünde birköp koyan , kuþ, tilki izleri bardý. Ýzlerdi takip etip kettiler. Ýzler hem esgi hemde köp karýsýktý. Höyükleridin bolduðu cerlerge gadar keldiler. Köy uzakta kalgandý. Hava aruv boduðuna þevrege karadýklarýnda köp uzaklardý körebiletandýlar. Ama ortalýkta ne koyan ne tilki ne de baþka biþiy gözükmeytandý. Biþiy tabamagandýlar. Canlarý sýkýlganý üþün havaga olaysýna birkaç fiþek attýlar. Yorulgandý ekövüde. Höyüktün o yerlerde bir kayaga denk kelgende oturup soluklandýlar. Selahattin,

- Halaoglu, keniþ bir 'u ' çizip köyge taman keri döneyik me ? anca ketermiz. Hem belki o yakta biþiyler denk kelir. Hasan,

- Sen bilirsin dayýoglu, bu cerlerdi sen bilesin. Selehattin,

- Aruv aþe, olay eteyik. Ýnþaallah biþiylerge denk kelirmiz. Hadi turayýk gayri…

Aralarýnda altý cedi metre bolyaktay cürüp kettiler. Gene hem þevredi kolaþan etip hem de konuþmaga basladýlar. Aþýkganlardý. Köyde bakkaldan aldýklarý püskütlerden cemege basladýlar. Epey cürüdükten sonra köyge taman þevirdiler cönlerini. Köydü karsýlarýna alýp kettiler. Eki üþ saatge kadar köyge barýrlardý. Hava aruv bolduðu üþün terlep kalganlardý. Aldýlarý aþýk bolganýna köz alabildigine körebiletanlardý. Az sona yüz yüelli metre kadar uzakta bir karartý kördüler. Þiptelerine fiþeklerdi sürüp heþ ses þýgarmay o yaka cürüdüler. Kördükleri þiydin ne boldugunu anlamagandýlar. Hüsamettin,

- Hasan bu ne eken ki ?. Gýmýladamaydý da… dedi fýsýldap.

- Sen bu yerde tur, men yaklaþayým biraz dedi Hasan.

Kördükleri þiyge yaklaþtý biraz. Kayaga usamaytandý. Birtikiy ta yaklaþganda bunun bir tilki boldugunu düþündü. Hüsamettin de anyak betten yaklasgandý kördüklerine. Þptesini oga duvruktup tetikge bastý. Sokgandý. Ama heþ gýmýldamagandý. Ateþ ettikten sonra biraz ta yaklaþtý sonra canýna bardý. Cerde catgan bir tilki edi ama ölgendi. Hasanga bakýrdý,

- Halaoglu, tilki bu yav. Ölgen ama.kel,kel mýnda dedi.

Hasanda cuvurup keldi canýna,karadý… hayvandýn tüyleri kanlangan, buz tatutgandý. Heralde ölgeli bir eki kün bolgandý…

- Essaktan ölgen. Ne eteyik aþe ? dep soradý

- Heralde avcýdýn birövü sokup yaralagan. Oda bu cerge kadar kelip, ölüp kalgan dedi Hüsamettin.

- Köyge mi keteyik ?

- Yav goçum, köyge bulay bos ketsek bolmaz. Biþiy denk kelmedi, bari bunu aketeyik. Bolmaz mý halaoglu ?

- Biz soktuk þiptemen dermiz aþe.

Cerde cansýz catgan hayvandý kötermege þalýþtýlar.katganý üþün epey ugraþtýlar. Hayvan dongandý. Bunu bulay aketsek bizge inanmazlar dep düþündüler. Hayvandýn cengi ölmedigi belli edi. Hüsamettin, hasan ga karap,

- Halaoglu, sen bunu tik turgut, men anyerden ateþ eteyim. Kanýný agýtýrsak inanýrlar dedi.

Hasan, hüsamettin'din ayttýgýnday cerdeki karlardý bir ara toplap hayvamdý tikti. Dayýsýnýn ulu þiptemen niþan alýp ateþ etti. Barýp karadýlar, biþiy coktu. Cas , biraz ta yaklaþýp birtta ateþ etti.Gene biþiy coktu. Bu kez iyice yaklaþýp ateþ etti, gene kan akmadý hayvandan. Dongandý. Tüylerinin arasýndan karadýlar. Þaþmalar etine kirgen ama kan agýtmagandý. Vazgeþtiler gayrý.

- Bunu bulay aketirsek bolmaz diya ?

- Bolurmu heþ. Karasana navga, ölgeli kaþ kün bolgan. Kan bile akmaydý. Tabi kimse inanmaz dep kýzdý Hasan'ga

- Ne bolýyak aþe, bos mu ketiyikmiz köyge ?

- Ne eteyik goçum, bos ketiyikmiz.Kýsmet cokgen…

- Bosu bosuna harcadýk desene fiþeklerdi dep küldü Hasan.

- Valla olay boldu. Neyse hayýrlýsý bolsun. Hadi keteyik köyge.

- Aruv, keþ kalmýyak bari, karangýda…

Köydün giriþine gadar tilkidi konuþup turdular. Alsaydýk nav bolurdu , almasaydýk nav bolurdu… Col boyu aldýlarýna biþiy þýgar dep beklediler ya gene biþiy þýkmagandý. Köyge kirgende Hüsamettin, Hasan'ga,

- Ma kara, kimsege biþiy aytma bulay bulay boldu dep. Aramýzda kalsýn üyerde bolganlar. Dep sýký sýký tembihledi.

- Kimsege aytmam, aramýzda kalýr…

Bu arada üge kelgenlerdi. Hava kararyatýrdý. Üyge kirmey cizmelerini þýrptýlar, üstlerini baslarýný temizlep iþgerge kirdiler. Þiptelerini temzilep keri duvarga astýktan sona aksam epteklerini cep sýyaka , caslardýn yanýna þýktýlar. Caslarman laflýyatýrkende caslardýn birövü avda ne ettiklerini sordu. Hüsamettin, Hasan'dýn közüne karap,

- Goçum , men senmen me ? bu kün hüyüktün uyerde bir tilgi soktum. Gavur þoþka ölmedi amma. Yaralý bolgan halimen kaþtý.

Yanlarýnda gonuþulanlardý týnlaytan bir diðer cas,

- Islayamadýnýz ma ?

- Cok, ýslayamadýk.Cuvurup ketti. Yetiþemedik arkasýndan ama cerde kan izelri bardý . Dep onayladý Hasan.

- Uyaka avga keterseniz belki körürsünüz. Dedi Hüsamettin.

Hasan toktadý toktadý en sonunda dayanamayýp,

- Amma kaydýy niþan alýp soktum tilkidi diya dayýoðlu

Hüsamettin heþ býzýntýga bermey Hasandýn közlerinin iþine karadý sonra,

- Hadi ya, sen de mi soktun halaoðlu

- !!!....



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn deneysel kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Hýdrellez
Kýs Kelmeden - Kýþ Gelmeden - Nogayca Hikaye
Radyo
Cigare

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Köyümü Özledim [Þiir]
Nogay Kültüründe Çocuk Oyunlarý - 1 [Ýnceleme]
Ertengi - Nogayca Masal [Ýnceleme]
Gündemdeki Sabantoy [Ýnceleme]
Zaman , Kültür ve Nesil [Bilimsel]


Hakan BENLÝ kimdir?

Konya'da yaþayan bir Nogay Türküyüm. Bulunduðumuz çevrede kaybolmaya yüz tutan dilimizi ve kültürümüzü yeniden canlandýrabilmek için çalýþmalar yapma gayreti içerisindeyiz.

Etkilendiði Yazarlar:
Yaþar Kemal,


yazardan son gelenler

yazarýn kütüphaneleri



 

 

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Hakan BENLÝ, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.