..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Kurguyla gerçek arasýndaki ayrým, kurgunun mantýklý olmak zorunda olmasý. -Tom Clancy
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Deneme > Ýliþkiler > Ömer Akþahan




19 Eylül 2008
Ayný Dili Konuþmak  
Ömer Akþahan
Ýletiþim kazalarýna yol açan þeyin kendimize ayna tutmaktan kaçmak olduðunu size söyleyen biri olmuþtur muhakkak.


:BFCF:
Ömer AKÞAHAN

Karý koca her ikisi de öðretmen emeklisiymiþ bizim gibi. Adam son zamanlarda karýsýnýn eskisi kadar iyi duymadýðýndan þüphelenmeye baþlamýþ.
Karýsýnýn sýnýfta çocuklara sesini duyurmak isterken kulaklarýnýn deformasyona uðrayabileceðini, bu nedenle onun bir Kulak Boðaz Burun doktoruna gitmesini istiyormuþ. Belki de bir iþitme cihazýyla bu problemin giderileceðine inanýyormuþ.
Ancak konuya nasýl yaklaþmasý gerektiðinden pek emin deðilmiþ. Eþinin bu durumunu yakýndan tanýdýðý bir doktora sormuþ. Doktor, adama, karýsýnýn ne kadar duyduðunu anlamasý için basit bir yöntem önermiþ:
"Yapacaðýn þey þu; karýndan 40 adým ileride dur, normal bir konuþma  tonuyla bir þeyler söyle. Eðer duymazsa 30 adýmda ayný þeyi tekrarla, sonra  20 adým; yanýt alana kadar ayný þeyi tekrarla."
O akþam karýsý mutfakta akþam yemeðini hazýrlarken adam iþlemi uygulamaya  koymuþ. 40 adým uzaklýktan karýsýna normal bir konuþma tonuyla seslenmiþ:
"Hayatým bu akþam yemekte ne var?" Yanýt yok.
Mutfaða biraz yaklaþmýþ. Uzaklýðý 30 adýma indirmiþ ve soruyu yinelemiþ.
"Hayatým bu akþam yemekte ne var?" Gene yanýt yok.
Mutfaða biraz daha yaklaþmýþ, þimdi 20 adýma gelmiþ ve yine sormuþ.
Adam mutfaðýn kapýsýna gelmiþ artýk mesafe iyice azalmýþ ve býkkýn bir durumda:
"Hayatým bu akþam yemekte ne var?" Gene yanýt alamamýþ.
Bu kez karýsýna iyice yaklaþmýþ ve iyice duyacaðýndan emin bir þekilde ayný soruyu sormuþ:
"Hayatým bu akþam yemekte ne var?"
"Hayatým beþinci kez söylüyorum, tavukkkkk!"
Bu olaydan anladýðým þu: Belki de problemler genelde düþünüldüðü gibi karþýmýzdaki kiþilerde olmayabilir. Problemlerin nedenini biraz da kendimizde aramalýyýz. Konuyu bu þekilde dramatize etmeye gerek yok. Sorunu kendimize çevirmek için hiç kimse geç kalmýþ sayýlmaz.
Çünkü bir iþe ne zaman baþlandýðý deðil, nasýl baþlandýðý önemlidir.
Kendimi, -doðru söylemek gerekirse- bu fýkrada bulduðumu itiraf etmeliyim.
Ýletiþim kazalarýna yol açan þeyin kendimize ayna tutmaktan kaçmak olduðunu size söyleyen biri olmuþtur muhakkak.
Gelin o zaman þunda anlaþalým:
Ayný dili konuþanlar deðil, ayný duygularý paylaþanlar anlaþabilir.



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn Ýliþkiler kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Yakup'la Konuþmalar

Yazarýn deneme ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Sonbahar Sololarý
Köþe Yazarlýðý
Efeler, Yörükler, Türkmenler
Sözlence
Ýsimsizler
Okumadýðým Her Þey, Bir Þenliktir!
Kum Tanesi Ýle Yosun
Velad'la Mariya...
Sokrat Chat Yaparsa...
Okumaz Yazarlar

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Hiçliðe Övgü [Þiir]
Kayýtdýþý Þiir [Þiir]
Gece Dokunuþlarý [Þiir]
kalem [Þiir]
Meðer [Þiir]
Güz Yaðmurlarý [Þiir]
Küçük Mariya Ýçin Kar Senfonisi [Þiir]
Giderken Düþürdünüz 'Ben'i Çantanýzdan [Þiir]
Issýz Sokak [Þiir]
ayrılıklar [Þiir]


Ömer Akþahan kimdir?

Kendini nasýl anlatýr ki insan… Oturup yazýlmaya kalkýlsa, her edebiyat iþçisinin yaþamý kalýn bir roman olur. Ben bunu zaman zaman yazdýðým denemelerde ve þiirlerimde yansýtmaya çalýþýyorum. Yapýtlarýmý izleyenlere küçük birer ipucudur; söylenen her bir sözcüðümüz, tümcemiz. . Kendimi þiirde ilk keþfediþim beni ayný zamanda büyük bir hayal kýrýklýðý yaþattý ve düzene yenik düþtüm. Yol göstericim de yoktu yanýmda; düzene isyan edeceðime, þiire küsüp öyküye yöneldim. Bütün bu yaþananlar ortaokul dönemime rastlar. Yine bir gün düzen beni aldý, bir sonbahar yapraðý gibi Aydýn Daðlarýnýn zirvesine fýrlattý. Yýl 1981. Ve beni yeniden hayata baðlayan sihirli gücün þiir olduðunu orada anladým. O gün bugündür, can yoldaþým, arkadaþým, sýrdaþým ve en büyük sýðýnaðýmdýr ÞÝÝR! Ýnanýyor ve haykýrýyorum; þiir mabedinde yanmayan hiç kimse, ben buyum, ben þuyum diyemez. Tek inancým, ömrüm oldukça yazmaya, gerekirse yazdýrarak da olsa þiire ihanet etmeyeceðim. Aydýn’ýn Ýncirliova ilçesinde, ‘53 yýlýnýn Ocak ayýnda, bir Kova erkeði ve sevgili annemin tek eþinden 14. yavrusu olarak dünyaya gelmiþim. Babam ve annem ümmiydi. Okul yüzü görmemiþ bir ailenin ilk üniversite mezunu olarak kutsal öðretmenlik uðraþýmý resmi düzeyde ‘99 yýlýna dek sürdürdüm. Halen özel sektörde iþimden arta kalan zamanlarda, öðrencilere Türkiye’nin hemen her noktasýnda þiir dersleri veriyorum, gönüllü. Yeni Türk þiirini mevcut Türkçe ve Edebiyat kitaplarýndan öðrenemeyen gençlere yeni Türk þiirinin kapýsýný aralamaya çalýþýyorum. Ýnanýn bu çalýþmalarda þiir adýna öyle ilginç olaylara tanýk oluyorum ki, gözyaþlarýnýzý inanýn tutamazsýnýz. Tüm uðraþlarýmdan edindiðim çok önemli bir gerçeðin altýný kalýnca çizmek istiyorum: ÞÝÝR ÖYLESÝNE SÝHÝRLÝ BÝR ANAHTAR KÝ, AÇMADIÐI BÝR KAPIYI GÖSTEREN HENÜZ ÇIKMAMIÞTIR! Bugüne dek, bir çok edebiyat dergilerinde þiir, deneme, öykü, inceleme, gezi , aný yazýlarýmla yer aldým. ‘90’da Ödemiþ EFE dergisi yöneticiliði, Almanya’da Almanca yayýmlanan GEMEÝNSAM adlý yayýnýn sorumluluðunu yaptým. Almanca þiir, öykü denemelerinin yaný sýra yurda döndükten sonra da Almancadan Türkçeye þiir kazandýrma çalýþmalarýmý yayýmladým. ‘90’da “Nasýl Çalýþalým? Nasýl baþaralým?” adlý çalýþmam M. E. B. ca tavsiye edildi. Egebank tarafýndan 3000 adet basýldý. ‘98’de ilk þiir kitabýmý Sivas’ta yakýlan 37 güzel insana adadýðým için yalnýzca 37 þiir içermektedir. Evliyim. Eþim de emekli sýnýf öðretmeni olup, bir oðlum ve bir kýzýmla beraber yaþamýmýzý renklendirmeye çalýþmaktayýz.

Etkilendiði Yazarlar:
Mayakovski, Cemal Süreya, Sabahattin Ali, Cahit Tanyol


yazardan son gelenler

yazarýn kütüphaneleri



 

 

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Ömer Akþahan, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.