Bir insan bir kaplaný öldürmek istediðinde buna spor diyor, kaplan onu öldürmek istediðinde buna vahþet diyor. -Bernard Shaw |
|
||||||||||
|
Yakýn bir akrabamýzdý, bahse konu olan dram Zaman zaman nahoþ vakalar olsa da, insan zafiyeti der, böylece geçerdik her an Neler oluyor, hangi çilelerle derdest bulunuyor, merak ederdik Lakin bir aile meselesidir diye, sabra yönelir niyaz ederdik ve çok içine girmezdik Günlerden bir iftar vaktiydi, henüz eve gelmiþtim Sevgili zevcem, mütebessim bir þekilde ve selamýmý caný gönülden mukabele edip aldý Çehresinde bir mahzunluk hali vardý, nedense gözlerini kaçýrýyordu, fark etmiþtim Hiç seslenmeden kýtafetimi deðiþtirdim ve sakin bir þekilde abdestimi tazeledim Merak ettim ve mutfakta uðraþýrken, yanýma gelmesini söyledim Müterddit bir biçimde ve hüznün hayli fevkiinde olarak, buðulu bir sesle gözlerime baktý O an anlamýþtým, bir gariplik vardý, fakat dile getirmekten imtina ederek kaygýlanýyordu Yumuþak bir eda ile ve mütebessim bir halde, hayýrdýr, niye kederlisin, bekliyorum dedim Baþýný öne eðerek, nefesi kesik kesik refakat ederek, anlatmaya baþladý O kadar tesirinde kalmýþtý ki, heyecan ve burukluk bir anda ruhuna ulaþýp aðlatmýþtý Dayanamadým, ben de duygulandým, metin olmalýydým, sýrtýný sývazlayarak paylaþtým Bahsi geçen yakýn akrabasý olan hanýmý ve çocuklarýný,akþam iftar sofrasýndan kovmuþ Kapý ve pencerelerin çamýný kýrarak, zavallý haným kardeþimize fevkalade dayak atmýþ Aðza alýnmayacak hakaretler ederek çocukla, akþamýn o suskun halinde kapýya koymuþ Komþularý aman dilemiþ, hiç mi yakýnlarý yok diye medet istemiþ ve çaresizce çekilmiþ Sevgili refikamla yakýnen görüþen ve halleþen bir kardeþimizdi, dertleride bin payeydi Bu kadar sefih bir þekilde ve böyle bir rezalete imza atan þahýs güya öðretmendi Hatta almadýðý sertifika kalmadýðýný söyleyen, uzak doðu sporlarýný organize eden zandý Görünürde ve sosyal halinde, takiye ehli olan ve fakat akrabalarýyla küs olan insandý Bazen karþýlaþýr, bir vesileyle ordan burdan konuþur, merhabalaþýrdýk,nasýl bir insandýk Hanýmýna çarþaf giydiriyor, evlerinde kalýn perdeler gün içinde dahi kapalý duruyormuþ Kendisi namaz kýlmayan, her türlü hevesiyle berduþ olan,aileye karþý mesul omayanmýþ Garipliðin hatti hesabý yoktu, vicdan azabý kimin umurundaydý, tekebbür her vakit vardý Güya insandý, eþreften nasipsiz olan bir candý,en yakýn ve emanetlerine kýyan canavardý Bu durumdan iþ ve okul çevreleri, spor camiasý habersizdi,çünkü alalamayý çok iyi bilirdi Çaresizlik içinde kývranan ve hotlanan ise zavallý eþi ve çocuklarý idi, kim sahiplenecekti Çok acý ve hazin bir olaydý, çocuklarý ve haným bacýyý bir vesileyle teselli ederek ayrýldým O korkak ve sefik adamý bulmak için kapýyý çaldým, nihayet ve hayli sonra kapý açýlmýþtý Suratý asýk bir þekilde karþýladý ve dip odaya doðru adýmladý, arkadýndan içeri girdik Olayýn arka perdesini öðrenmeyi diliyordum, ne olmuþta bu kadar çileden çýkýlmýþtý Tek söylediði ve defaten dile getirdiði,çocuðuna yüz veriyor, sözümden çýkýyordan ibaretti Neymiþ bunlar, kapýnýn eþiði asla yýkanmayacak,hiçbir zaman dýþarýya çýkýlmayacakmýþ Yani bir nevi hapis hayatý yaþayacakmýþ ve koþulsuz þekilde itaat etmek zorundaymýþ Nasýl bir inanýþ ve ehliyet hiç anlayamadým, sebebi gayesini su al ederek hayli zorladým Ih diyor, illahlah demiyor,yoksa üçten dokuza þart olsun boþadým'ý utanmadan ekliyor Nasihat ettim,hak ve selahiyetlerini söyledim,zaman zaman hiddetlendim, çýktým geldim Refikam çok kötü dövmüþ, morarmadýk bir yeri kalmamýþ, ne betbah bir insanmýþ dedi Ne demeliydim, adamlýðý nasýl tarif etmeye cüret göstermeliydim,çaresiz seslenmedim Böyle insanlar var oldukça, nitelik bu bakýmdan tahrip olunca ve þaþkýnlýk baþlayýnca.. Hastaneye götürmeye ikna edememiþ zevcem, çocuklarým var, nereye sýðarým ki demiþ Mustafa CÝLASUN
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Mustafa CÝLASUN, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |