Ýnsan gülümsemeyle gözyaþý arasýnda gidip gelen bir sarkaçtýr. -Byron |
|
||||||||||
|
O halde valiz neden böylesine büyük gözükmüþtü gözüne. Karþýsýndakini yutmaya hazýrlanmýþ bir canavar hayal etti bir an için. Yüzünde bir tebessüm belirdi fakat çok sürmedi bu. Aklýna düþen þeyden utanmýþ olacaktý ki ciddileþti birden. Eee, nede olsa altmýþ yaþýný devirmek üzereydi artýk. Böylesi saçma sapan yakýþtýrmalarla oyalanacak çaðda deðildi. Ne bu türden bir laçkalaþmaya nede evden ayrýlacak olmanýn anlamsýz duygusallýðýna yenik düþmemesi gerekiyordu. Ýlerleyen yaþla birlikte akýlda da bir çözülme hali mi yaþanýr nedir! Ýnsan kendini bir kere kaptýrmayadursun bu akýþa, nerede, nasýl duracaðý ve sonrasýnda ise ne yapacaðý hiç belli olmazdý. Bu düþüncelerle irkilerek kendine geldi. Valizin fermuarýný çekip kapatýrken zorlandýðýný fark etmedi bile. Akþam yemeði için alt kattaki yemek odasýna indiðinde eþi Ayþe Haným’ý sofrada kendisini beklerken buldu. Ýyi akþamlar güzelim dedi. Hemen, boþ olan sandalyelerden birini çekip masada eþini iyice görebileceði bir yere taþýdý ve geçip karþýsýna oturdu. - Bakýyorum da çoktan baþköþeye kurulmuþsun bile! Ev iþlerini derleyip toparlamada inan kimse eline su dökemez. Bunca yýldýr evliyiz, bugüne dek bir kusurunu bile görmedim! Haydi, söyle bakalým þimdi bana, hamurun neyle yoðrulmuþ böyle senin? Agâh Bey gönül alýcý bu sözlerin etkisini merak ederek, baþý önde uysal bir çocuk gibi verilecek olan cevaba kulak kesilmiþti. - Evden, yine uzun süreliðine ayrý kalacaksýn anlaþýlan. Þu yaþa geldin hala dur durak bilmiyorsun! Anlýyorum saðlýðýna iyi geliyor bu koþuþturmalar falan ama ya bunun benim için ifade ettiði anlam! Hiç mi düþünmedin gerçekten bunu? Sitem dolu konuþmalarýna alýþkýn olduðu halde Agâh Bey iþittikleri karþýsýnda önce þöyle bir yutkundu, bakýþlarý hýzlýca sofrada bulunan öteberi üzerinde dolaþtý. Sonunda, aradýðýný bulmuþçasýna nar gibi kýzaran hindi dolmasýna yöneldi. Çatallaþan ses tonuyla; - O kadar ýsrara raðmen gelmemek için direnen sensin ama! Dedi. - Seninle gelsem n’olacak sanki! Ýþten baþka bir þey gördüðün var mý ki senin? Kim bilir hangi ülkede yine hangi otele týkacaksýn bi baþýma beni! - Ama seninle bu kez, önce St Morris’e uðrayacaðýz. Hem bak, orada kayak yapmayý falanda öðrenebilirsin. Bu yaþtan sonra neme lazým kayak mayak demeðe kalkýþma sakýn, fena halde bozulurum vallahi. Adam dediðinin, biraz da ruhu genç olmalý caným! Ortamdan hoþlanýrsak, birkaç gün fazlaca kalýveririz þu otelde. Sen eðlenirken, bende Frankfurt’ta ki semineri çýkarýveririm usulca aradan. Ayþe Haným, aptallaþtý duyduklarý karþýsýnda. Kocasý olacak bu adam ya anlamak istemiyordu kendisini ya da kuþkusuz düpe düz budala yerine konuluyordu. Söyledikleriyle yaþýna küstahça gönderme de bulunmasaydý öncekilerden farksýz kabul edecek belki alýnmayacaktý bu sözlerinden. - Ruhu genç mi olacakmýþ! Ýyice saçmaladýn artýk ama sen. Þuna bak hele, kocamýþ yaþýna bakmadan gençlikten dem vurmakta bizimkisi. Karþýndakine gençlik iksiri önereceðine, iyisi mi þöyle hakikatlisinden genç bir dilber buluver yanýna da olsun bitsin bu iþ. - Abartmadýn mý durumu sence de biraz! Neyi kastettiðimi bal gibi biliyorsun. Strestir zaten tüm hastalýklarýn nedeni. Hava deðiþimi eminim ki çok iyi gelecektir içindeki o sancýlara. Bütün derdim koca bir ömür seni hep yanýmda hazýr bulabilmek. Þu bizim teras katýndan baþýn omuzlarýmdayken boðazýn o mehtaplý gecelerinde ufka dalýp, seninle gelecek hakkýnda türlü, türlü söyleþiler yapabilmek. Hizmetçinin giriþiyle konuþmasýna ara verdi Agâh Bey. Hizmetçi kadýn ise tavýrlarýnda ancak iþe yeni baþlayanlarda görülen bir þaþkýnlýkla; - Ýsterseniz daha sonra geleyim, tabaklar olduðu gibi duruyor da beyim. Dedi. - Toparla ortada ne varsa kýzým, aç deðiliz biz bu akþam. Aþçýya söyle de alýnmasýn sakýn. Yalnýz, þu hindi dolmasýný ise masada býrakýver. Öteberiyi toparlamakta olan zavallý kadýnýn heyecandan benzi, al al olup, kýrmýzý tonlarýn akýnýna uðramýþçasýna gül kýrmýzýsýndan kiremit rengine ha bire sürekli yer deðiþtirip durmaktaydý yüzünde. Ayþe Haným’ýn dikkatinden kaçmadý elbette bu. - Yabancý sayýlmazsýn artýk evimizde, bunca telaþlanacak ne var sanki kýz! Rahat olmayý denesene biraz! Fakat ses tonu yatýþtýrmaktan çok kendisini azarlar gibi gelmiþti hizmetçi kadýna. Yüreðindeki çarpýntý ise iki kat artmýþ, sarsaklýðý yüzünden çýkýþta sendeleyerek tepsideki kristal bardaklardan birini yere düþürüp kýrmýþtý. Kimse ilgilenmedi bununla. Mutfakta ki o çokbilmiþ þiþko aþçý ve yüzündeki budala gülümsemesiyle aþçý yamaðý bu kez aralarýnda yalnýzca kikirdeþmekle yetindiler.
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Aydýn Akdeniz, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |