..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Paranýz varsa toprak alýn. Artýk üretmiyorlar. -Mark Twain
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Deneme > Sanat > M.NÝHAT MALKOÇ




21 Kasým 2010
Þiirin Tuzu Biberi: Ýmge  
M.NÝHAT MALKOÇ
“Zihinde tasarlanan ve gerçekleþmesi özlenen þey, düþ, hayal, hülya… Duyu organlarýnýn dýþtan algýladýðý bir nesnenin bilince yansýyan benzeri, hayal, imaj…”(TDK Sözlüðü) olarak tanýmlanýyor imge… Þiirdeki imgeyi, sözcüklerin sýnýrlarýný zorlamak olarak da ifade edilebiliriz kanaatimce… Zira imgelerle sözcüklere, sýnýrlarý zorlayan anlamlar yüklüyoruz. Kelimelerin günlük kullanýmlarýnýn çok dýþýna çýkýyoruz imgelerde. Bir çeþit ‘yeniden adlandýrma ve anlamlandýrma’ da diyebiliriz imgeye… Kelimelerin doðal sýnýrlarý zorlayarak yeni anlamlar doðurmasý… Sözcüklerin çaðrýþým sýnýrlarýnýn zorlanmasý…


:AGCF:

M.NÝHAT MALKOÇ

“Zihinde tasarlanan ve gerçekleþmesi özlenen þey, düþ, hayal, hülya… Duyu organlarýnýn dýþtan algýladýðý bir nesnenin bilince yansýyan benzeri, hayal, imaj…”(TDK Sözlüðü) olarak tanýmlanýyor imge… Þiirdeki imgeyi, sözcüklerin sýnýrlarýný zorlamak olarak da ifade edilebiliriz kanaatimce… Zira imgelerle sözcüklere, sýnýrlarý zorlayan anlamlar yüklüyoruz. Kelimelerin günlük kullanýmlarýnýn çok dýþýna çýkýyoruz imgelerde. Bir çeþit ‘yeniden adlandýrma ve anlamlandýrma’ da diyebiliriz imgeye… Kelimelerin doðal sýnýrlarý zorlayarak yeni anlamlar doðurmasý… Sözcüklerin çaðrýþým sýnýrlarýnýn zorlanmasý…

Türk þiirine modern anlamda imge Ýkinci Yeni’yle girmiþtir. Çok daha öncesine gidersek Divan edebiyatýndaki kalýplaþmýþ ifadeler olan mazmunlarý da imge sayabiliriz. Ýmgeye ‘öznel yorum’ da diyebiliriz. Zira imgelerde öznellik esastýr. Þairler dilin imkânlarýný ‘imge’ adý altýnda zorlarlar. Bu, tutarlý ve ölçülü yapýldýðýnda þüphesiz ki dile hizmettir.

Þiirin olmazsa olmazlarýndan biridir imge… Þairi farklý ve özgün kýlandýr imge… Kelimelerin sihrinin farkýna varmaktýr bir anlamda. Ýmgesiz þiir, tuzsuz yemeðe benzer; karnýnýz doyar ama yediðinizden zevk alamazsýnýz. Ýmge okur-þair ve hissiyat arasýnda kurulan gönül köprüsüdür. Bu köprünün direklerinin saðlam olmasý, imgelerin ayaðýnýn yere saðlam basmasýyla mümkündür; aksi halde kelimelerle kurulan bu gönül köprüsü üstünüze çöker. Kelimelerin enkazýnda kala kalýrsýnýz. Sonuçta uzanacak bir yardým eli beklersiniz.

“Ýmgesiz sanat olmaz, þiir ise hiç olmaz” diyen Alexander Potebnya’ya hak verenler olduðu gibi, onu bu tezinde aþýrý bulanlar da vardýr. Bence þiiri sadece imgeden ibaret görmek de bir nevi deli saçmasýdýr. Ýmgeler anlamla, hayallerle bütünleþerek bir ahenk oluþturursa saðlýklý þiir doðar; aksi halde þiir ‘düþük’ olur; ‘prematüre’ olur. Bu durum þiirden uzaklaþmak tehlikesiyle karþý karþýya býrakýr bizi. Þiirin gül yüzü çiçek bozuðuna döner. Bunu önlemek için imgeleri, tohumu topraða atar gibi atmamalýyýz, titizlenip kýlý kýrk yarmalýyýz.

Kelimelerin týlsýmýyla yeni dünyalar kurmaktýr þiir… Þiirde imge çok þey olsa da, her þey deðildir. Þiir; imgenin yanýnda, alabildiðine duygu derinliði ve soyutlamadýr. Þiirde anlam soyutlandýkça derinlik ve zenginlik kazanýr. Yerinde yapýlan soyutlamalar þiiri kanatlandýrýr.

Ýmgeler biraz da yaþanan zamanýn rengine bürünürler. Bazý zamanlarda bazý kavramlar daha bir ön plana çýkar. Bu kavramlar en hassas insanlar olan þairlerin de ruhuna sirayet eder. Bu duygu ve düþünceler ruhlarda mayalandýktan sonra imge olarak gün yüzüne çýkabilir. Bu arada zamanýmýzda modern yaþamýn getirdiði yalnýzlýk fenomeni imgelere sýkça yansýyor.

Ýmgeler serbest þiirde daha bir serbesttir. Bizde þiiri düzyazýya yaklaþtýranlarýn baþýnda Tevfik Fikret gelir. Mehmet Akif de manzum hikâyelerinde þiirin düzyazýya yaklaþtýrýlmasýna katkýda bulunmuþtur. Öte yandan þiirde sembolizmin bizdeki en büyük temsilcisi Ahmet Haþim, þiirle alakalý þunlarý söyler: “Þair ne bir hakikat habercisi, ne bir belâgatli insan, ne de bir vâzý-ý kanundur. Þairin lisaný ‘nesir’ gibi anlaþýlmak için deðil, fakat duyulmak üzere vücut bulmuþ, musiki ile söz arasýnda, sözden ziyade musikiye yakýn mutavassýt bir lisandýr.” Þiire dair bu sýra dýþý sözler þiirde imgenin ve anlam kapalýlýðýnýn bir çeþit savunmasýdýr.

Bir de imge hýrsýzlýðý var. Ýmge hýrsýzlýðý þairin ahlaksýzlýðý anlamýna gelir. Vergi kaçýrmak nasýl ahlakî bir zaafsa imge kaçýrmak(imge hýrsýzlýðý) da o derece ahlakî düþüklüktür. Ýmge çalan þairler üretmekte zorlanan, hissiyat kabýzlýðý yaþayan sözde þairlerdir. Ýmgeler bizim olmalýdýr. Zamanýmýzda imge aþýranlarýn sabýrlarý taþýrdýðý gözden kaçmýyor.
Günümüzde herkes kendisini þiir yazmak mecburiyetinde hissediyor. Böyle olunca yazýlan þiirlerin birçoðu da (ç)alýntý oluyor. Bu durum, esinlenmenin çok ötesine gererek bütünleþme(!) aþamasýna varýyor. Divan þiirinde kullanýlan kalýplaþmýþ ifadeler olan mazmunlarý bütün Divan þairleri ortak kullanýrdý. Bunda bir mahsur yoktu. Onu anlýyorum da günümüzde kalem oynatan sözde þairlerin imgelerinin ayný renkte olmasýný anlamakta doðrusu zorlanýyorum. Aklýn yolu bir olduðu gibi, imgelerin yolu da bir midir acaba?



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn sanat kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Gönlümün Duygu Mimarlarý
Þâirlik Meslek Midir?
Sanatta Marifet - Ýltifat Dengesi
Þiiri Kalýplara Sokmak...
Þiiri Tanýmlamak...
Usta Oyuncu Oktay Gürsoy"la "Öyle Sevdim ki Seni" Filmi Üzerine…
Þiirin Büyüsü
Yolcu Dergisi Üzerine...
Þiir Evini Okura Kapamak...
Yazar Olmanýn Dayanýlmaz Aðýrlýðý

Yazarýn deneme ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Köprübaþý Lisesi'nin Eðitim Çýnarý: Recep Aydýn
Sizin Çocuðunuzun da Bir Pulsuz Dilekçesi Vardýr
Yaþlýlara Saygý ve Hürmet
Hayatý Anlamlý Kýlmak
Þiirimizde Cumhuriyet
Marifet Ýltifata Tabidir
Atatürk ve Cumhuriyet
Þehidimin Son Örtüsü Bayraðým!..
Yunus Emre'de Hoca (Öðretmen) Sevgisi
Oruç Kalkandýr

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Bir Neslin Hamurkârý [Þiir]
Muhsin Baþkan [Þiir]
Önce Ahlâk, Maneviyat [Þiir]
Tutumlu Ol Çocuðum [Þiir]
Ân Bu Ân, Vakit Þimdi [Þiir]
Babamýn Dönüþü [Þiir]
Yerli Malý Kullanýn [Þiir]
Ýfrit Ýle Karýnca (Manzum Masal) [Þiir]
Çanakkale Geçilmez [Þiir]
Halep'e Kelepçe [Þiir]


M.NÝHAT MALKOÇ kimdir?

NÝHAT MALKOÇ’UN BÝYOGRAFÝSÝ Beþ çocuklu bir ailenin en küçük ferdi olarak 1970 senesinin 1 Haziran’ýnda Trabzon’un Köprübaþý ilçesine baðlý Gündoðan Köyü’nde hayata “Merhaba” dedi. Ýlkokulu komþu köy olan Güneþli Köyü’nde okudu. Orta ve lise öðrenimini Köprübaþý Lisesi’nde tamamladý. En büyük emeli iyi bir hukukçu olmaktý. Lise son sýnýfta girdiði üniversite imtihanýnda KTÜ/Fatih Eðitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatý Öðretmenliði Bölümü’nü kazandý. Dersaneye gitme imkâný ve zaman kaybýna tahammülü olmadýðý için kazandýðý fakülteyle yetindi. 1992 yýlýnda okulu bitirdi. Ýlk göz aðrýsý olarak nitelediði Gümüþhane’de beþ yýla yakýn öðretmenlik yaptý. Her geçen gün öðretmenliði daha çok sevdi. Artýk öðretmenliði bir tutku olarak görüyor. Vatan borcunu Ýstanbul’da Kara Kuvvetleri Lisan Okulu’nda Yedek Subay Öðretmen olarak onurla yerine getirdi. Bu peygamber ocaðýnda yüzlerce yabancý subaya güzel Türkçe’mizi öðretti. Ankara’da girdiði sýnavý kazanarak Akçaabat Anadolu Ýmam-Hatip Lisesi’ne Türk Dili ve Edebiyatý Öðretmeni olarak atandý. Burada iki yýl görev yaptý. Daha sonra girdiði yazýlý ve sözlü imtihaný kazanarak Türkî Cumhuriyetlerden Türkmenistan’ýn baþkenti Aþkabat’a,üç yýl görev yapmak üzere, öðretmen olarak gönderildi. Burada Mahdumkulu Türkmen Devlet Üniversitesi Ýlâhiyat Fakültesi’nde ve Ýlâhiyat Lisesi’nde Türk Dili öðretmeni olarak çalýþtý. Yine Aþkabat’ta Türkçe Öðretim Merkezi’nde(TÖMER) bir yýl boyunca deðiþik milletlerden kiþilere Türkçe’yi sevdirerek öðretti. Þu anda Akçaabat’a baðlý Derecik Ýlköðretim Okulu’nda görev yapmaktadýr. Bugüne kadar,en büyüðünden en küçüðüne kadar onlarca dergi ve gazetede fikrî,edebî,felsefî ve kültürel konularda yüzlerce yazý ve þiir yazdý. Bu yayýn organlarýndan Türk Edebiyatý,Türk Dili,Bizim Çocuk,Çýnar,Bizim Azerbaycan,Anadolunun Sesi,Üniversitelinin Sesi,Türkiye,Bizim Okul,Þenliðin Sesi,Ýnsanlýða Çaðrý,Yeni Sesleniþ,Gençliðin Sesi gibi dergilerde;Türksesi,Demokrat Gümüþhane,Kuþakkaya,Ortadoðu,Yeni Mesaj,Hergün,Candaþ,Edebiyat,Bolu Üçtepe,Akçaabat Yeni Haber,Karadeniz Olay,Hizmet gibi gazetelerde yýllardan beri deneme,makale,fýkra ve þiirler yazmaktadýr. “Bizim Okul” isimli kültür,sanat ve edebiyat dergisinin Yazý Ýþleri Müdürlüðü’nü yaptý. Kültürel organizasyonlarýn çoðunda aktif olarak görev aldý. Sevgi,Dostluk ve Kardeþlik konulu þiir yarýþmasýnda birincilik,Trabzon Belediyesi’nin düzenlediði Çevre ile ilgili yarýþmada birincilik,yine ayný belediyenin düzenlediði “Ýki binli Yýllara Doðru Trabzon” konulu makale yarýþmasýnda mansiyon,Akçaabat Belediyesi’nin deðiþik zamanlarda organize ettiði þiir yarýþmalarýnda birincilik,ikincilik,üçüncülük ödülleri kazandý. Karadeniz Yazarlar Birliði kurucularýndandýr. Halen bu birliðin üyesidir. Bunlarýn yanýnda elinin altýndaki öðrencilere rehberlik ederek ve bizzat örnek olarak,onlarýn da pek çok kültürel yarýþmada ödüller almasýna zemin hazýrlamýþtýr. Ýkisi kýz,biri erkek olmak üzere üç çocuk babasýdýr.

Etkilendiði Yazarlar:
Necip Fazýl Kýsakürek,Mehmet Akif Ersoy,Yahya Kemal Beyatlý


yazardan son gelenler

yazarýn kütüphaneleri



 

 

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © M.NÝHAT MALKOÇ, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.