mecbur
aşka saygıdan,
korkudan belki, belki kaygıdan,
belki de kurda çalan nazarına saygıdan
ben kendimden, kendim benden kaçar olduk.
susar olduk bendeliklerimizde,
sessizlikten korkar olduk.
mecbur
aşka saygıdan.
"Öyleyse, tanrım, bize daha çok, bize yepyeni, bize tamamen farklı bir tür felaket ver." - Samuel Beckett"
"Öyleyse, tanrım, bize daha çok, bize yepyeni, bize tamamen farklı bir tür felaket ver." - Samuel Beckett"
YZmecbur
aşka saygıdan,
korkudan belki, belki kaygıdan,
belki de kurda çalan nazarına saygıdan
ben kendimden, kendim benden kaçar olduk.
susar olduk bendeliklerimizde,
sessizlikten korkar olduk.
mecbur
aşka saygıdan.