..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Olgular görmezden gelindikleri için var olmaya son vermiyorlar. -Huxley
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Eleþtiri > Yazarlar ve Yapýtlar > ömer akþahan




2 Eylül 2003
Aforizmalar, Kafka  
Kafka'yý Anlamak

ömer akþahan


Yaþamý boyunca derin bir kimlik çatýþmasý yaþamýþ, ne gerçek bir Alman ne de gerçek bir Çek olabilmeyi baþarabilmiþ Franz Kafka...


:FJAD:
Franz KAFKA
Çeviren: Osman ÇAKMAKÇI

Yýllar sonra da olsa Franz Kafka’nýn “Aforizmalar”ýný okuyorum. Kapakta yer alan fotoðrafýna dikkatle bakýldýðýnda mutsuz bir hayat süren insana ait derin kiþilik özelliklerini kavramak olasý. Gözlerini çevreleyen derin çukurluk ve esrarengiz bakýþlar genç yaþta vereme yenik düþmüþ büyük bir düþünür ve edebiyatçýyý ele verebiliyor.
Yaþamý boyunca derin bir kimlik çatýþmasý yaþamýþ, ne gerçek bir Alman ne de gerçek bir Çek olabilmeyi baþarabilmiþ Franz Kafka, Ekim 1917 ile Þubat 1920 arasýnda, kýsa süren iki yaratýcýlýk döneminde “Aforizmalar”ý yazmýþtý. O tarihlerde Kafka’nýn iç dünyasý büyük yýkýmlarla karþý karþýyaydý: Vereme yakalandýðýný daha yeni öðrenmiþ; uzatmalý niþanlýsý Felice Bauter’den ayrýlmýþtý. 14 yýl çalýþtýðý sigorta þirketinden hastalýðý nedeniyle izin almýþtý. Bu talihsizlikler karþýsýnda ailesine, ne evliliðini ne de ünlü yazar olarak kabul edildiðini gösterme þansýný yitirdiðini kabullenmek zorunda kalmýþtý.
Max Brod. Mutlu bir ihanetin adý. Kafka’yý insanlýk onun ihanetiyle tanýdý. 1024 yýlýnda kaldýrýldýðý Kierling Sanatoryumu’nda ölmeden önce tüm eserlerini yakmasý için vefakar dostu Max Brod’a teslim etti. O da, bunlarý yayýmladý.
Aforizmalar adlý yapýtýndan yaptýðým alýntýlar size ancak Kafka’yý tanýmanýz için ufak bir ipucu verebilir.
*Bastýðýn yerin iki ayaðýnýn kapladýðýndan daha büyük olamayacaðýný anlamak ne büyük mutluluktur.
*Kötüye bir kere kapýlarýný açmaya gör, kendisine inanýlmasýný beklemez artýk.
*Sen ödevsin. Ama görünürde öðrenci yok.
*Kötünün elindeki en ayartýcý silah, savaþa çaðrýdýr. Kadýnlarla yapýlan savaþa benzer, ki sonu yatakta biter.
*Ýnsan ancak olabildiðince az yalan söylediðinde olabildiðince az yalan söylemiþ olur; yoksa olabildiðince az yalan söyleme fýrsatýný bulduðunda deðil.
*Kafesin biri, bir kuþ aramaya çýktý.
*Kötünün ondan bir þeyler gizleyebileceðinize inanmanýzý saðlamasýna izin vermeyin.
*Ýyi, bir bakýma rahatsýzlýk vericidir.
*Ýnsanlarla iç içe olmak, insaný kendini gözlemeye götürür.
*Kendini insanlýða bakarak sýna. Þüphe edeni þüpheye, inananý inanca götürür bu.
*”Sein” sözcüðü Almancada iki anlama gelir: “var olmak” ve “onun olmak”.
*Av köpekleri henüz avluda oynaþýyor, ama avlarý, daha þimdiden ormanda ne kadar hýzlý koþarlarsa koþsunlar, ellerinden kurtulamayacaklar.
Sözü kitabýn arka kapaðýnda yer alan þu sözlerle tamamlayalým: Kafka’nýn yaþam ve ölüm, iyi ve kötü ve sanatýn iþlevi üzerine düþüncelerini açýkça ortaya koyan bu aforizmalara hakim olan hava bize Hölderlin, Rilke ve Heidegger gibi romantik ve post-romantik yazarlarý anýmsatýyor.
Kafka üzerinde düþünülmesi ve yeniden okunmasý gereken bir yazar.

Þanlýurfa’ya yaptýðým gezi sýrasýnda öðrendiðim bir halk deyimi ile yazýya son noktayý koyalým: “Ava gitmeyen tazýya kelle yedirilmez.”

Kaynak: Kafka, Franz, Aforizmalar, Çeviren: Osman Çakmakçý, 100 sayfa, Bordo-Siyah Klasik Yayýnlar, 2003 Baský, Ýstanbul




Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn yazarlar ve yapýtlar kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Eleþtiri mi Özeleþtiri mi?
Öðretmen Benisa
Tazlar Köyünden Borusan'a
Folklor Þiire Düþman
„Son Liman“(1) Yorgunu Cahit Tanyol
Kanserle Kavgam Var
Aþk Çýrçýplak
Þeytan ve Genç Kadýn
Eleþtirebilmek...

Yazarýn eleþtiri ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Eleþtiri Ya Da...
Yazar Adaylarýna...
Dilek Kutusu! Peri Olmak Ýstiyorum!
Eðitim, Ama Nasýl?
Seçim Potporisi
25'le 35 Kelimelik Bir Yaþam
Kum Torbasý
Hantal Þirket Dinamik Þirket
Türkiye Yeni Oluþumlara Ne Kadar Hazýr?
Lozan Barýþýnýn 85. Yýlýnda Türkiye

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Hiçliðe Övgü [Þiir]
Kayýtdýþý Þiir [Þiir]
Gece Dokunuþlarý [Þiir]
kalem [Þiir]
Meðer [Þiir]
Güz Yaðmurlarý [Þiir]
Küçük Mariya Ýçin Kar Senfonisi [Þiir]
Giderken Düþürdünüz 'Ben'i Çantanýzdan [Þiir]
Issýz Sokak [Þiir]
ayrılıklar [Þiir]


ömer akþahan kimdir?

Kendini nasýl anlatýr ki insan… Oturup yazýlmaya kalkýlsa, her edebiyat iþçisinin yaþamý kalýn bir roman olur. Ben bunu zaman zaman yazdýðým denemelerde ve þiirlerimde yansýtmaya çalýþýyorum. Yapýtlarýmý izleyenlere küçük birer ipucudur; söylenen her bir sözcüðümüz, tümcemiz. . Kendimi þiirde ilk keþfediþim beni ayný zamanda büyük bir hayal kýrýklýðý yaþattý ve düzene yenik düþtüm. Yol göstericim de yoktu yanýmda; düzene isyan edeceðime, þiire küsüp öyküye yöneldim. Bütün bu yaþananlar ortaokul dönemime rastlar. Yine bir gün düzen beni aldý, bir sonbahar yapraðý gibi Aydýn Daðlarýnýn zirvesine fýrlattý. Yýl 1981. Ve beni yeniden hayata baðlayan sihirli gücün þiir olduðunu orada anladým. O gün bugündür, can yoldaþým, arkadaþým, sýrdaþým ve en büyük sýðýnaðýmdýr ÞÝÝR! Ýnanýyor ve haykýrýyorum; þiir mabedinde yanmayan hiç kimse, ben buyum, ben þuyum diyemez. Tek inancým, ömrüm oldukça yazmaya, gerekirse yazdýrarak da olsa þiire ihanet etmeyeceðim. Aydýn’ýn Ýncirliova ilçesinde, ‘53 yýlýnýn Ocak ayýnda, bir Kova erkeði ve sevgili annemin tek eþinden 14. yavrusu olarak dünyaya gelmiþim. Babam ve annem ümmiydi. Okul yüzü görmemiþ bir ailenin ilk üniversite mezunu olarak kutsal öðretmenlik uðraþýmý resmi düzeyde ‘99 yýlýna dek sürdürdüm. Halen özel sektörde iþimden arta kalan zamanlarda, öðrencilere Türkiye’nin hemen her noktasýnda þiir dersleri veriyorum, gönüllü. Yeni Türk þiirini mevcut Türkçe ve Edebiyat kitaplarýndan öðrenemeyen gençlere yeni Türk þiirinin kapýsýný aralamaya çalýþýyorum. Ýnanýn bu çalýþmalarda þiir adýna öyle ilginç olaylara tanýk oluyorum ki, gözyaþlarýnýzý inanýn tutamazsýnýz. Tüm uðraþlarýmdan edindiðim çok önemli bir gerçeðin altýný kalýnca çizmek istiyorum: ÞÝÝR ÖYLESÝNE SÝHÝRLÝ BÝR ANAHTAR KÝ, AÇMADIÐI BÝR KAPIYI GÖSTEREN HENÜZ ÇIKMAMIÞTIR! Bugüne dek, bir çok edebiyat dergilerinde þiir, deneme, öykü, inceleme, gezi , aný yazýlarýmla yer aldým. ‘90’da Ödemiþ EFE dergisi yöneticiliði, Almanya’da Almanca yayýmlanan GEMEÝNSAM adlý yayýnýn sorumluluðunu yaptým. Almanca þiir, öykü denemelerinin yaný sýra yurda döndükten sonra da Almancadan Türkçeye þiir kazandýrma çalýþmalarýmý yayýmladým. ‘90’da “Nasýl Çalýþalým? Nasýl baþaralým?” adlý çalýþmam M. E. B. ca tavsiye edildi. Egebank tarafýndan 3000 adet basýldý. ‘98’de ilk þiir kitabýmý Sivas’ta yakýlan 37 güzel insana adadýðým için yalnýzca 37 þiir içermektedir. Evliyim. Eþim de emekli sýnýf öðretmeni olup, bir oðlum ve bir kýzýmla beraber yaþamýmýzý renklendirmeye çalýþmaktayýz.

Etkilendiði Yazarlar:
Mayakovski, Cemal Süreya, Sabahattin Ali, Cahit Tanyol


yazardan son gelenler

bu yazýnýn yer aldýðý
kütüphaneler


yazarýn kütüphaneleri



 

 

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © ömer akþahan, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.