Kim ki gördüm islam ehli, ahlak ehliydi
Kim ki gördüm gayr-i İslam, biedebti
*
*
*
Ey nefsim, Kisra'nı sarayında,sen, çelikten sütun musun?
Cehennem ateşinde, bilmem, ilacını bulur musun?
"Yarın, bildiğim kadarıyla, bugünden daha az mükemmel olacak. Ama en azından bir 'yarın' var." - Terry Pratchett"
"Yarın, bildiğim kadarıyla, bugünden daha az mükemmel olacak. Ama en azından bir 'yarın' var." - Terry Pratchett"
Kim ki gördüm islam ehli, ahlak ehliydi
Kim ki gördüm gayr-i İslam, biedebti
*
*
*
Ey nefsim, Kisra'nı sarayında,sen, çelikten sütun musun?
Cehennem ateşinde, bilmem, ilacını bulur musun?