"Kelimelerin gücüyle dünyaları değiştirin."

yazı resim

küçük, okyanus muzdaribi gemileri vardı.yıkık dökük, paramparça. bacası tiryaki, dümeni firari, kaptanı 'mervan'i, şeytan mı şeytan...
-hala neden aşk yunuslarına ulaşmaya çalışırsın? yazık sana...
haklıydı, yazık bana, kıyılırmı Allah'ın verdiği (güzel) cana.
-canım, dedim.biz okyanus muzdaripleriyiz, bizim limanımız puslu, pusulamız yosunlu. sen şanslı bir bahriyeli, bizse biraz kararlı biraz kinayeli.
Güldü, sadri alışık oldu dedi. bende güldüm, çok güldüm,o kadar çok güldüm ki, kendi kanımda boğuldum...
onu seviyordum, söyleyemiyor, yakıştıramaz diye korkuyordum. gemim hep o kadının limanındaydı. cam kenarım yattığı kamaraydı. gece karanlığı, odasının mum ışığı, an be an güzelliği, ve benimde yeterli bir şükürcülüğüm vardı.
işte böyle, hep böyle.
Sonra,
fırtına, yağmur, kayıp rotalar, gemimi istila eden deniz anaları, beyaz gelinlik giymiş ecinniler, sus pus olmuş aşk girdapları.
kaptanım mervan, gemim duman, pusulam sevdan!
nerede o
aşk limanı

KİTAP İZLERİ

Dokuzuncu Hariciye Koğuşu

Peyami Safa

Acının ve Istırabın Edebiyatı Peyami Safa'nın "Dokuzuncu Har-iciye Koğuşu", hastalığın pençesindeki insan ruhunun zamana meydan okuyan bir keşfi olmaya devam ediyor. Edebiyatın en temel işlevlerinden
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön