"Gelecek, şimdinin geçmişidir, sadece biraz daha pahalıya mal olur." - Mark Twain (kurgusal)"

Mezar Yazıtı (Grabschrift)

Şairdim bir zamanlar yüreğimde çırpıntılarla / Filizlendi ne güzeller hep kötü zamanlarda; / Mamafih gençliğimde yararlandım şöhretten, / Ve şiirlerimle dile vurdum silinmez bir damga.

yazı resim

Şairdim bir zamanlar yüreğimde çırpıntılarla
Filizlendi ne güzeller hep kötü zamanlarda;
Mamafih gençliğimde yararlandım şöhretten,
Ve şiirlerimle dile vurdum silinmez bir damga.

Sanat öğrenmek, hiç zor gelmedi bana
Kolayca anlatabildim dokuz dilde hislerimi,(*)
Uyaklı ritimli dizelere dökerken ruhumu
Akıp giderdi, şayet doğru düşünebildiysem.

Şarkılar yazdım her telden her sesten,
Mutlu oyunlarla masallarda yaşadım sanarak
Hep aynı stilde, ki, onu bir türlü aşamadan.

Ben ve kasidelerim kazansa da iki ödülü
Aşk şarkılarımda yaşamın acı ve umutları gizli
Olsa da, mezarım için bu dizeler herkese yeterli.

August Graf von Platen

Türkçesi : Ömer Akşahan

(*) Şair, Almanca, Fransızca, İngilizce, Latince, İtalyanca, Çekce,
Polence, İspanyolca, Portekizce konuşup yazabildiği gibi ayrıca
Arapça ve Farsça da öğrenmiştir.

KİTAP İZLERİ

Ölümden Uzak Bir Yer

Kerem Eksen

Aile Kâbusunun Felsefesi Kerem Eksen, "Ölümden Uzak Bir Yer"de sıradan bir ailenin, açıklanamaz bir olayla nasıl varoluşsal bir krize sürüklendiğini incelikli bir dille anlatıyor. Ebeveynliğin
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön