"İnsanların bazen neye güldüklerini anlamak güçtür." -Dostoyevski |
|
||||||||||
|
Kişinin kendisine dek kişinin kendi içsel duygularını, kişinin kendi içsel okuyuşlarını, kişinin kendi içsel seslendirmelerini belirten bir kavramdı. Groteskti anlama tekil yaşam içinde ve sürü yaşamı içinde dıştaki kişiler arasında vücut diline dönüşüyordu. Kişiler kolektif alan içine groteskti mana anlayışlarıyla birlikte geldiler. Groteskti anlama bencillikler üzerinde anlaşılabilen bir içgörü diliydi. Totemi mana anlayışı tarihte ilk kez izole bir alan içinde iç görüyü de içerip onu da aşacaktı. Totemi mana anlayışı düzgün salınımlı sosyal bir alandaki ortak eğilimlerin üzerinde ortak modülasyonlarla senkronize olmaya başlayacaklardı. Sürü iç güdüsünü, rast gele ortaklaşma yerine; totemdik dil kendisini günlük rutinlerin iş bölüşümü içindeki türü sosyal düzenlemeleriyle birlikte ortaya konmanın belirmesiydi. Böylece izole bir alan sınırlı sayıda nüfusla, sınırlı bir alan içinde belli konuları iletime işi içinde kontrol etmeyi başarmanın etkisiyle manayı ortaklaştı. Bu ortaklaşmalar düzenli birer anlamdı. Anlamlar simgelerde eşleştirilmekle sembolize edildi. Totem alandaki groteskti duygulu vücut dili; işaret sel ortaklaşmaları, resim dili gibi ortak sembol işaretleriyle ve dramatize hareketlerle eşleştirmenin bir anlatım ve anlaşma dili seremonisine dönüştü. Böylesi niceli birikmelerin etkisiyle kuş dili, totemi bir kolektif alan içinde vücut dilinden semboller diline doğru faz kaymasına uğradı. Bu faz kaymasın da "içsel semboller yerine dıştan semboller üzerine mana bindirmenin, dilini" ortaya koydu. Semboller dili dıştan özneler arası ortak anlamanın mana diliydi. Bu sembollerin her biri bir totemdi. Totem de sembollerle manayı söylüyordu. Semboller bileşimi olan mana, totem olgusuydu. Totem olgusu giderek birçok sembollerden bir tek totem kutsamasının yalınlığına dönüşecekti.
İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.
|
|
| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık | Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim
Yapım, 2024 | © Bayram Kaya, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır. Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz. |