"Gelecek, şimdinin geçmişidir; yani hiçbir şey yeni değildir, sadece daha pahalıdır." - Kurt Vonnegut"

Bıdık Nazariyatın Şark Tercümesi

yazı resimYZ

Bıdık Nazariyatın Şark Tercümesi.

Şefkat Ve Şehvet,
Olmazsa olmaz iki kuram
Düşündüm akıp giden trenler boyu/Takıntılı yoğunlaşma ile
Şefkatı var,
Şehveti yok
Bir topal süreç,Şiryan..!(Büst Sevgisi)

Düşündüm toplanıp gelen yağmurlar boyu/inatçı ısrar ile
Şefkati yok,
Şehveti var
Şüreka ne derki?
Karlar ülkesinde bıdık mantarlar olurdu
Bir Kızışma ütopyası,Şerare..!(Nü Sevgisi)

Düşündüm bunu şiir boyu/Hata yapmakdan çekinmeyerek
Ne Şefkati,
Ne de Şehveti yoksa
Hep yalancımıdır Hayaller,şairler?
Gezici kütüphane,Leblebi tozu,giden gölgeler?
Boşa geçen bir ömür,Şergil..!(Desinler Sevgisi)

Düşündüm Küskün Kehkeşan boyu/Tükenmeyen merak ile
Şefkat ve Şehvet,
Olmazsa olmaz iki dünya
Seviyorum, öyleyse Varım cinneti
Turnaları çağırıyorum rüyalarıma,köşkte oturanı
İkisi birbirini tamamlayan iksir,Şehnaz..!(Kafça Sevgi)

Servet ALKAN

KİTAP İZLERİ

Kayıp Tanrılar Ülkesi

Ahmet Ümit

Zeus Berlin Sokaklarında: Ahmet Ümit'ten Mitoloji, Cinayet ve Hafıza Üzerine Bir Roman Ya eski tanrılar ölmemiş, sadece unutulmuşsa? Ve içlerinden biri, bu umursamazlığa öfkelenip modern
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön