"Kelimelerin gücüyle dünyaları değiştirin."

yazı resim

Dün gece bizi bir tayfun yolcu etti
Yağmur sertçe vuruyordu
Camlara
ve terkedilmiş sokakların duvarlarına
Parçalanmış gölgeler,
loş ışıklı yalnız bir lamba

Hasret dolu kalp atışlarına
mola yeri yoktu
ve endişeyle dolmuş midesi,
hepsi bavulunda saklanıyordu

Şu anda uçuş aktarma zamanı
hafif yeşil, çöl burası
Vatandan uzak geçen on yıllık kâbus
nihayet sona erecek gibi

31 Temmuz 2025 Doha Uluslararası Havalimanı

Mîngming Bodur
(Çeviren: Ömer Faruk Bodur ve Mîngming Bodur)

KİTAP İZLERİ

Sessizin Payı

Nurdan Gürbilek

Edebiyatın Vicdanı: Nurdan Gürbilek "Sessizin Payı"nda Adaletin Peşinde Siyasal kutuplaşmaların ve susturulmuş tarihin zeminini çatırdatttığı bir coğrafyada yazar nerede durur? Adalet arayışında edebiyatın sunduğu imkân
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön