Hazan Günü

Rainer Maria Rilke'nin "Herbsttag" adlı şiirinin yeni bir çevirisi.

yazı resimYZ

Rainer Maria Rilke

Hazan Günü

Tanrım: zamanıdır. Yaz çok uzun.
Düşsün gölgen güneş saatlerinin üstüne
Ve ekinlere rüzgarlar vursun.

Ol de! Son meyveler de olsun,
Bir çift günah günü daha bahşet,
Zorla ki olgunlaşsın ve son lezzet
Ağır şarabın özüne dolsun.

Ev yok artık, halâ ev kuramayana,
Halâ yalnız olan, hep öyle kalacak.
Uyanacak, okuyacak, uzun mektuplar yazacak
Ve bulvarlarda bir o yana bir bu yana
Dökülürken yapraklar, huzuru arayacak.

Türkçesi: Ali Osman Öztürk

Başa Dön