Ýnsanlýðý tanýmak insanlarý teker teker tanýmaktan kolaydýr. -La Rochefoucauld |
|
||||||||||
|
Demek ki þiir yazýldýðý dilin güzelliklerini içinde barýndýrmalýdýr. Nedir bu güzellikler? Ahenktir, ritimdir, vurgudur ve tonlamadýr. Oysa günümüz þiirleri çeviri þiirleri gibi Türkçenin güzelliklerini içinde barýndýrmamaktadýr. Bir imge yýðýný, bir çarpýcý söz dizisi halinde ortada kalmaktadýr. Lüks otomobil mezarlýðýna benzemektedir, günümüz þiiri. Yani bu anlayýþla hiçbir yere gidilmez. Önce þiir nedir buna bir cevap bulalým. Ýnsanlar neden ressam olur? Ayný manzarayý ve deðiþmeyen tabloyu gördüklerinden dolayý. Ýnsanlar neden müzisyen olur? Mahalle muhabbetlerinden kulaklarý rahatsýz olduðu için. Ýnsanlar neden þair olur? Ne sevmekten ne de aþktan ötürü. Maðara duvarlarýna yazýlan ilk þiirler gibi kendi inine bir kaçýþtýr þiir. Peki þiir nasýl olmalýdýr? Þiiri en çok dansa benzetirim. Bütün uzuvlarý raks etmeli þiirin ve kelimeler bir dans grubundakiler gibi el ele vermeli. Yani günümüz þiiri müzikaliteden yoksun. Kulaða hitap etmemekte ve bir köy düðününe benzemektedir. Naralar, kahkahalar, bakýþmalar var; fakat estetik yok, birliktelik yok. Günümüz þiiri salt mesaj vermekte. Bu mesaj bazen yalýn, bazen süslü bir anlatým içermektedir. Peki þiirin amacý nedir? Coþku ve heyecan uyandýrmak mý, derdimizi anlatmak mý, arzularýmýzý dile getirmek mi? Bence þiirin amacý; dilin bütün imkanlarýndan yararlanarak, duygularýmýzý ve düþüncelerimizi bir melodik ses olarak ortaya koymaktýr. Oysa günümüz þiiri, ses getiren bir özelliðe sahip olsa da melodisini yitirmiþtir. Yani günümüz þiiri, bir dikdatörün, bir yerden halkýna yüksek sesle seslenmesine benzemektedir. Nasýl merhabayý, günaydýný artýk insanlardan deðil de; kediden, köpekten bekler olduysak, þiirde de durum artýk ayný gözükmektedir. Þiir insanýn kulaðýný artýk týrmalamaktadýr. Þiir sadece melodi deðil tabi. Þiir anlamlý seslerin ve anlamlý sözlerin bir araya gelmesinden oluþan bir dizeler orkestrasýdýr. Bunu somut bir örnekle açýklayayým: Týpký kaybolan hisli þarkýlar gibidir sesin Ve týpký kayýp giden yýldýzlar gibi nefesin Sen gecelerimi karanlýða dönüþtürensin Ey sevgili sulara sarýlan bir ateþ gibisin Bu dörtlüðü böyle de yazabiliriz. Týpký kaybolan hisli þarkýlar gibidir sesin Ve týpký nefesin kayýp giden yýldýzlar gibi Sen gecelerimi karanlýða dönüþtürensin Ey sevgili sulara sarýlan bir ateþ gibisin Aradaki melodi farkýný görebilirsiniz. Ýkinci dörtlükte ses akýþýnda sorun var, bunu fark edebilirsiniz. Demek ki þiir anlamlý dizeler orkestrasýdýr.
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © osman demircan, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |