..E-posta: Şifre:
İzEdebiyat'a Üye Ol
Sıkça Sorulanlar
Şifrenizi mi unuttunuz?..
Umutsuzluğa düşmeyin. -Charlie Chaplin
şiir
öykü
roman
deneme
eleştiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
İzEdebiyat - Dilbilim
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katılımı
Yazar Kütüphaneleri

Şu Anda Ne Yazıyorsunuz?
İnternet ve Yazarlık
Yazarlık Kaynakları
Yazma Süreci
İlk Roman
Kitap Yayınlatmak
Yeni Bir Dünya Düşlemek
Niçin Yazıyorum?
Yazarlar Hakkında Her Şey
Ben Bir Yazarım!
Şu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm başlıklar  

Çokça Pınarın Başındayım
Yûşa Irmak
Öykü > Anı

Gümüşkent köyünün Ağdaş bölgesinde pınarın kenarındaki beton bankların birine oturmuş, seni bekliyorum. Yaşı kırklara karışmış bir adamın, yirmi yaşındaki çocuk kederlerini, sevinçlerini yaşaması ne demektir, diye derin derin düşünüyorum: Belki bir ayrılık hadisesi, belki bir sevgisizlik ya da bir aşka geç kalma hadisesi. Belki de bir nevi sevinçleri, kederleri, hazları çocuklukla birlikte uzatma temayülü. Fakat bu uzayan kış, yazın gelmeyeceğine

[DEVAMI]

 

 


 

 




Arama Motoru


• İzEdebiyat > Bilimsel > Dilbilim
 Dikkat! Bulaş Virüsü Bulaşıyor  (Oğuz Düzgün)

'Bulaş' diye bir kelime çıktı piyasaya ve bulaşıcı bir virüs gibi her yere 'bulaşma'ya başladı.
 Hani Müslümanlık Ortak Paydamızdı  (Ahmet Zeytinci)

Seksenli yıllarda iki büyük Müslüman Ülke, İran ve Irak birbirleri ile yedi sekiz sene süren savaşlar yaptılar. Irak Devleti Sünni Mezhep'den İran Devleti ise Şia Mezhebi doğrultusunda İslam Dinine yorum getiriyorlardı... Hangi tarafta ölenler şehit olacaktı acaba, bilemedik? Bu savaşta haliyle süper güçlerin silahlarının sahada denenmesine yol açtı. Müslümanlar birbirlerini kırdılar geçirdiler... Kazanan süper güçler, kaybeden Müslümanlar... Hani Müslümanlık ortak paydamızdı?
 Bask Dili  (İlker Fıçıcılar)

Baskça, bir tek Avrupa'nın Batısında konuşuluyor olsa da, sözdizimi kuralları açısından Adige ve Kabardey Çerkesce'sine, bir ölçüde Gürcüce'ye ve kısmen de Türkçe'ye benzer.
 Düşünmek Fiili Üzerine Yapısökümcü Bir Düşünme Denemesi  (Oğuz Düzgün)

Bana hangi dil bilimci ne kadar katılır ya da katılmaz bilmem ama bendeniz, düşüncenin kökü olan 'düş' ile 'düşmek'in kökü olan 'düş-'ün etimolojik olarak ortak bir 'tüş' kökünden geldiğini düşünüyorum.
 Ural - Altay'ı Sorgulamak  (Diren Yardımlı)

Ural-Altay dil ailesi hâlâ bir hipotezdir, henüz bilimsel geçerlilik kazanmış bir kuram değildir. Birçok kültürel ve politik güdüyle de önem kazanan bu sav, temelinde iki farklı dil ailesi olan Ural ve Altay dillerinin ortaklığını ortaya çıkarmayı hedeflemektedir. Ancak 19. yüzyıl başında ortaya atılan bu kuram, bir tarafıyla "patolojik bilim"in güzel bir örneği sayılabilir, çünkü temelinde bilimsel kaygılar değil, Finler'i Avrupalı'lardan koparmak gibi politik güdüler yatmaktadır. Bununla birlikte Ural-Altay savını destekler nitelikte görünen bazı bilimsel veriler de yok değildir.
 Fince Türkçe Benzerliği  (Oğuz Düzgün)

Elbette iki kökendaş dil arasında, ses ve anlam bakımından benzer, aynı daha bir çok kelime vardır.
 İbranice - Hintçe Kardeşliği  (Oğuz Düzgün)

Sami dilleri ailesine mensup olduğu bilinen İbranice..
 Türkçe'nin Şifresi - Türkçe'nin Üstünlüğü - 2  (Oğuz Düzgün)

Türkçe’de diğer Hint Avrupa dillerinde olduğu gibi varlıklara dişilik veya erkeklik verme olayı yoktur.
 Adem ve Havva Dili  (Oğuz Düzgün)

Muhtemelen ilk insan ve onun yanındakiler bebeksi harflerden müteşekkil bir dili konuşuyorlardı
10 
 Esperanto ve Türkçe  (Yusuf Sadi Eroğlu)

Esperanto’yu geliştiren kişi, Polonyalı Yahudi bilgin Doktor Ludoviko Lazaro Zamenhof’tur
11 
 Türkçe'nin Şifresi - Türkçe'nin Üstünlüğü - 1  (Oğuz Düzgün)

Bizim bu kadar cesaretli konuşmamızı sağlayan Türkçe’nin muhteşem düzenidir.Nasıl ki, her şey zıddıyla bilinir, bunun gibi, Türkçe’nin düzeni ortaya konulduktan sonra, artık diğer dillerin düzensizlikleri gün gibi aşikar olacaktır.
12 
 Türkçe'mizin Ermenice'ye Etkileri  (Oğuz Düzgün)

Tüm dünya dilleri çeşitli olayların sevkiyle birbirleriyle etkileşim içine girmiştir
13 
 Sümer'e Farklı Bir Bakış  (Oğuz Düzgün)

Biz Ön Asya’da Mezepotamya izine M.Ö 3500’lü yıllarda rastlıyoruz.Muhtemelen Orta Asya’daki bu Samara’dan Samarlılar daha önce göçmüş olmalılar.Yani en az M.Ö 4000’li yıllardan bahsediyoruz.
14 
 Türkçe'nin Yitik Kardeşi; Kızılderilice!  (Oğuz Düzgün)

Kızılderililerin hepsinin olmasa da bir kısmının Türk kökenli olduğunun söylendiğini duyarız bazen
15 
 Zuluca ve Türkçe  (Oğuz Düzgün)

Afrika neresi, Orta Asya neresi dediğinizi duyar gibi oluyorum...
16 
 Eston Dili ve Türkçe  (Oğuz Düzgün)

Bu çalışmamızda Estonca ve Türkçe arasında var olduğunu gördüğümüz bazı benzerlikleri sizlerle paylaşmaya çalışacağız
17 
 Türkçe'nin Arapça'ya Etkisi  (Oğuz Düzgün)

Türkçe bütün dilleri etkilemiştir.Bunu biliyor muydunuz?Biz çalışmalarımızla Türkçe'nin Hint Avrupa Dillerinden bilhassa düzen yönünden daha ileri seviyede olduğunu gösterdik.Arapça gibi köklü bir dil elbette pek çok yönden dilimize tesirlerde bulunmuştur
18 
 Dillerin Ortak Kökeni - 1  (Oğuz Düzgün)

"Ve bütün dünyanın dili bir ve sözü birdi... Ve dediler (insanlar): Bütün yeryüzüne dağılmayalım diye, gelin kendimize bir şehir ve başı göklere erişen bir kule bina edelim" Tevrat/Yaratılış(Tekvin)
19 
 Kıptice ve Türkçe  (Oğuz Düzgün)

Bu çalışmamızda Mısırlıların yerel dili olan Kıptice ile Türkçe arasındaki ilginç benzerlikleri ortaya koyacağız.
20 
 Türkçe ve Çince  (Oğuz Düzgün)

Bildiğimiz gibi Çince gibi diller yalınlayan diller grubuna girmektedirler.




son eklenenler
Dillerin Şifresi
Oğuz Düzgün
Bilimsel > Dilbilim
Fosseptik Çukuru
osman demircan
Bilimsel > Dilbilim
Bask Dili
İlker Fıçıcılar
Bilimsel > Dilbilim

 


 


Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim Yapım, 2020 | © , 2020
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır.
Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz.