Çevrilebilir Yazı Yazmak
Yazdıklarınızı Türkçe bilmeyen dünyanın geri kalanına da doğru bir biçimde ulaştırmak için:
"Bu kadar çok kitap yazmak için yaşamak yeterli değil." – Franz Kafka"
"Bu kadar çok kitap yazmak için yaşamak yeterli değil." – Franz Kafka"
Yazdıklarınızı Türkçe bilmeyen dünyanın geri kalanına da doğru bir biçimde ulaştırmak için:
Societe de Lingiustique de Paris (Paris Dil Bilimi Cemiyeti) tarafından 1866’da savunulması yasaklanmış Dilbirliği teorisinden bahsedeceğiz
Fransa'nın kısa tarihi ve "ö" harfi ile ilgili olarak bu tarihin sorgulanması.
Son birkaç yıldır Nogay dili ve kültüründe yaşanan bu erezyonu durdurmaya yönelik münferit veya organize faaliyetler yapılmaya başlanmıştır.
Bunların başında derneklerin faaliyetleri gelmektedir. Bu gerçekten önemli bir gelişmedir. Aydın ve bilinçli insanların özverili çalışmaları sonucu gelecek nesillere yönelik önemli yatırımlar yapılmaya başlanmıştır. Dernekler , Nogay kalabalıklarına
Türkçede diğer Hint Avrupa dillerinde olduğu gibi varlıklara dişilik veya erkeklik verme olayı yoktur.
Bu çalışmamızda Mısırlıların yerel dili olan Kıptice ile Türkçe arasındaki ilginç benzerlikleri ortaya koyacağız.
Dilbilimsel bir incelemede, "huri" kelimesinin Arapça kökenini ve farklı dillerdeki kullanımını ele alıyor. Özellikle Türkçe, Arapça ve İngilizce'deki dilbilgisi farklılıklarına, eril-dişil kullanımlarına ve zamirlere değiniyor. Kelimenin etimolojik kökeni ve Kur'an'daki kullanımı hakkında bilgiler sunuyor.