Zamaný gelen bir düþüncenin gücüne hiçbir ordu karþý koyamaz. -Victor Hugo |
|
||||||||||
|
Bilginin Kara Kutusu dahil pek çok ürünün geliþme süreci baþlamýþ oluyordu. Bu ürünlere, çalýþma mekanizmalarýna, teknolojik geliþmelere zaman zaman deðineceðim. Ama Gates’in daha büyük bir baþarýsý ve tüm bu yeni, doðayla barýþýk geliþmeleri mümkün kýlan, yönetim þekliyle ilgili tarihte görülmemiþ yeniliklerdi. Gates, henüz küçük olan ülkesini bir þirket olarak yapýlandýrdý. Anayasa þirket yönetmeliði tadýndaydý. Ülkenin parasý yoktu. Dünyanýn o dönemdeki en geçerli üç para birimi üzerinden iþlem yapýyordu. Bütçe; açýk verse de olacak, gerekirse para basýlarak gerekirse vergiler artýrýlarak ya da borç alýnarak denkleþtirilecek bir mevzu deðildi. Bir bilançoydu! Ülkenin ana hedefi sürdürülebilir karlýlýktý. Ancak bu sürdürülebilir kelimesi bir süs olarak deðil, gerçek anlamýyla kullanýlýyordu. Sonraki yýllarda ortaya çýkan ürünlerde görüldü ki, yeni ülke her türlü üründe sadece mali karlýlýðý deðil, enerji kullanýmý ve atýk üretiminde doðayla uyumluluðu da ana bir ilke olarak kabul etmiþti. Bu arada yeni ülkenin adý yeni ülkeydi: NewLand. NewLand verimli bir elmas madenini barýndýran bir Afrika ülkesinden, yerlileriyle de barýþ içinde kurulmuþ bir ülke olarak yola çýktý. Sonraki on yýl boyunca dünyanýn seçme insanlarýný çeken bir araþtýrma geliþtirme ortamý oluþturdu. NewLand üç ana alanda odaklanýyordu: Yeni nesil biliþim ürünleri, genetik, güvenlik. Madenlere dayalý bir ekonomiyle baþlamýþ olmasý da bir tesadüf deðildi. Takip eden yýllarda da görüldü ki, gerçek olanla sanal olaný, elle tutulabilir deðerlerle tutulamaz deðerleri dengeleyen bir politika güdüyordu. NewLand’in kendisine görev kabul ettiði bir hedef de vardý: Afrika’yý hastalýk ve cehalet gibi zararlý unsurlardan arýndýrmak. AIDS’e çare bulmak için çok büyük çaba sarf ettiler. Bunda tam baþarýyý asla yakalayamadýlar ama bireyde yenemedikleri AIDS’i toplumsal projelerle izole etmek ve toplumun birkaç onyýlda AIDS’ten arýnmýþ hale gelmesini saðlamakta baþarýlý oldular. AIDS’ten ölmesi kaçýnýlmaz olan yerlileri alýþýk olduklarýndan çok daha iyi yaþam standardýnda ama temiz toplumdan izole yaþattýlar. Genetik çalýþmalarla AIDS’li insanlarýn sanal ortamdan görüþmeye devam edebildikleri kendi temiz çocuklarýný üretmeyi mümkün kýlmalarý, kýrýlma noktasý oldu. Nüfuslarýnýn 4’te 3’ünden fazlasý AIDS’e yakalanmýþ pek çok Afrika ülkesi toptan yok olma tehlikesine karþý bu baþarýlý programý uygulamak için can atar hale geldiler. Ama bu toptan bir dönüþüm programýydý. Ülkelerin NewLand’e teslim olmalarý gerekiyordu. Ýlk baþlarda baðýmsýz olarak yapýlan birkaç deneme baþarýsýzlýkla sonuçlanýnca, NewLand biraz da zorunlu olarak baþvuran ülkeleri sýnýrlarý ve hükümranlýðý altýna dahil etmeye razý oldu. Baðýmsýzlýðýndan ilk vazgeçen komþu bir ülkede AIDS’li oraný yüzde 90’ýn üzerindeydi. Görece kýsa bir zamanda bu ülkede yaþanan baþarý, diðer ülkelerin de karar vermesinde hýzlandýrýcý bir etki yaptý. Burada tüm detaylarýna giremeyeceðim. Ana unsurlarý belirttim. Ama þunu eklemek gerekli ki, NewLand teslim aldýðý nüfusu AIDS gibi hastalýklardan arýndýrmak ve temiz bir yeni nesil oluþturmakla kalmýyor, eðitim programlarýyla bu nesli dünyanýn en iyi imkanlarýna sahip hale getiriyordu. Genetik ve yeni nesil biliþim ürünlerinde saðlanan üstün baþarýlar, NewLand’in þirket yönetim tarzýyla yönetilmesinin getirdiði karlýlýðýn saðladýðý imkanlar, bu ülkenin günümüzdeki sýnýrlarýna ulaþmasýný saðladý: Büyük Sahra’dan Güney Afrika Cumhuriyeti’ne kadar Afrika’nýn çok büyük bir kýsmý artýk NewLand olarak anýlýyor. (2053'te yaþayan Kamil Asma'nýn dilinden, Yazar: Mustafa Acungil)
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Mustafa Acungil, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |