..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Hayaller olmasaydý, umutlar dünde kalýrdý. - Dolmuþ atasözü
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Öykü > Kent > Ali Osman Öztürk




15 Ocak 2004
San Salvador  
Ali Osman Öztürk
Alman Yazar Peter Bichsel'den modern yaþamlar üzerine bir öykü.


:EACI:
BB>

    Kendine bir dolmakalem almýþtý.

    Bir kaðýdýn üzerine bir çok kez imzasýný, sonra adýnýn baþ harflerini, adresini, birkaç dalgalý çizgiyi, sonra anne-babasýnýn adresini çiziktirdikten sonra, yeni bir yaprak aldý, özenle katladý ve üzerine önce: “Burasý benim için fazla soðuk” sonra “ben Güney Amerika’ya gidiyorum” yazdý, daha sonra bir an nefesini tuttu, kalemin kapaðýný taktý, kaðýda bakarak mürekkebin kururken koyulaþmasýný izledi (kýrtasiyede rengin siyaha döneceði garanti edilmiþti), sonra kalemi yeniden eline aldý ve büyük harflerle altýna adýný yazdý: Paul.

    Sonra orada öyle oturdu kaldý.

    Daha sonra masanýn üzerinden gazeteleri toparladý, bu arada sinema programlarýna göz attý, bir þeyler düþündü, kül tablasýný kenara itti, dalgalý çizgiler çektiði kaðýdý yýrttý, kaleminden mürekkebi boþalttý ve tekrar doldurdu. Sinemaya gitmek için artýk çok geç olmuþtu.

    Kilisedeki koro provasý dokuza kadar sürer, dokuz buçukta Hildegard dönmüþ olur. Hildegard’ý bekliyordu. Bir de þu radyodan gelen müzik. O an radyoyu kapattý.

    Masada, masanýn tam ortasýnda katlanmýþ kaðýt duruyordu, üzerinde lacivert yazýyla adý Paul okunuyordu. “Burasý benim için fazla soðuk” yazýlýydý ayrýca.

    Derken, þimdi Hildegard eve gelir, dokuz buçukta. Þimdi saat dokuzdu. Kaðýttaki notu okur, korkardý, belki de Güney Amerika hikayesine inanmaz, yine de dolaptaki gömlekleri sayardý,elbette bir þeyler olmuþ olmalýydý.

    “Aslanlý” lokale telefon ederdi.

    “Aslanlý” lokal çarþamba günleri kapalýdýr.

    Gülümser ve kuþkuya kapýlýr ve bununla yetinirdi, kim bilir.

    Bir çok defa sol elinin yüzük parmaðý ile þakaklarýnýn iki yaný boyunca saçlarýný yüzünden geriye atardý, sonra yavaþça mantosunun düðmesini açardý.

    Sonra orada öyle oturdu kaldý, kime bir mektup yazabileceðini düþündü, dolma kalemi kullanma talimatýný bir kez daha okudu - hafifçe saða çevirin -. Fransýzca metni de okudu, Ýngilizce metni Almancasýyla karþýlaþtýrdý, yine not düþtüðü kaðýda baktý, palmiyeleri düþündü, Hildegard’ ý düþündü.

    Otura kaldý.

    Ve saat dokuz buçukta Hildegard geldi ve ‘Çocuklar uyuyor mu?’ diye sordu.

    Saçlarýný yüzünden geriye attý.
(Çev. Ali Osman Öztürk)



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn kent kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Anne, baba ve küçük
Kara Park

Yazarýn öykü ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Almanya"daki Türk Çocuk Edebiyatý Üzerine Kýsa Notlar*
Luise Rinser'de Sevgi, Yaþam ve Ölüm*
Brecht"i Nükteleriyle Anlamak
Afrodit'in Uyluðundaki Leke
Alman týraþý ve Alman býyýðý
Öykü/ Öykünme/ Höykürme
Kýsa Öykü Üzerine (1965)
Sýrlara Yolculuk
Ýfade
Pencere

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Nasreddin Hoca'nýn Þiiri [Þiir]
Bir Þiirdir Yaþam [Þiir]
Hazan Günü [Þiir]
Rudolf Otto Wiemer [Þiir]
Anladým ki... [Þiir]
Sanal Bayramlar [Þiir]
"Göðsünün üstüne iki yýldýz/gözlerinin üstüne iki öpücük" [Þiir]
Þair [Þiir]
Ezginingünlüðü [Þiir]
Sadece Dostlarýma [Þiir]


Ali Osman Öztürk kimdir?

Akademisyen, çevirmen, halkbilimci, karþýlaþtýrmacý, eleþtirmen.

Etkilendiði Yazarlar:
Bilimsel anlamda Wilfried Buch, Otto Holzapfel, Gürsel Aytaç; edebi anlamda Luise Rinser, Buket Uzuner.


yazardan son gelenler

yazarýn kütüphaneleri



 

 

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Ali Osman Öztürk, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.