..E-posta: Şifre:
İzEdebiyat'a Üye Ol
Sıkça Sorulanlar
Şifrenizi mi unuttunuz?..
"...Ve hepimiz az ya da çok rüyacı değil miyiz!" -Dostoyevski
şiir
öykü
roman
deneme
eleştiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katılımı
Yazar Kütüphaneleri



Şu Anda Ne Yazıyorsunuz?
İnternet ve Yazarlık
Yazarlık Kaynakları
Yazma Süreci
İlk Roman
Kitap Yayınlatmak
Yeni Bir Dünya Düşlemek
Niçin Yazıyorum?
Yazarlar Hakkında Her Şey
Ben Bir Yazarım!
Şu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm başlıklar  


 


 

 




Arama Motoru

İzEdebiyat > İnceleme > Kültür Çatışmaları > kemal düz




20 Ocak 2009
Encümen-i Daniş  
kemal düz
dini ve milliyeti ne olursa olsun kendilerine katılmak ve işbirliği yapmak isteyen herkesi kabul eden bu topluluk 19. yüzyılda türkler’le rumlar arasında edebi ve bilimsel ilişkilerin geliştirilmesinde önemli rol oynamıştır


:BCJF:
ENCÜMEN – İ DANİŞ: OSMANLILARDA BİLİMSEL BİR CEMİYET

Encümen-i Daniş( Bilgi Meclisi/Komisyonu): Paris Bilimler ve Sanatlar Akademisi’nden esinlenerek 1851 yılında kurulmuştur. Batılılaşma çabaları ile birlikte batıdan alınan bilgileri geliştirmek, bilimsel gelişmeleri takip etmek ve uyum ağlamak için Türkler tarafından kurulmuştur. Dini ve milliyeti ne olursa olsun kendilerine katılmak ve işbirliği yapmak isteyen herkesi kabul eden bu topluluk 19. yüzyılda Türkler’le Rumlar arasında edebi ve bilimsel ilişkilerin geliştirilmesinde önemli rol oynamıştır. Kurucuları ve üyeleri(40 kişi)Tanzimat döneminin önde gelen devlet adamlarıdır. Vezirler Mustafa Reşit Paşa, Ali Paşa, tarihçi Hayrullah ve Cevdet, Yusuf Kamil Paşa, Müslüman Türklerle diğer cemaatler arasında arasında edebi ilişkiler kurulmasına katkı veren Ahmet Vefik Paşa gibi devlet, edebiyat ve bilim adamlarıdır. Avrupa’dan ise Fransadan X..T. Bianchi, Avusturyalı tarihçi Joseph Von Hammer ve James Redhouse gibi kişiler ile Ermeni ve Rum Ortodoks cemaatlerinin üyelerinden oluşuyordu. Encümen-i Daniş’ in üyelerinden ”logofet” Hoca Agop(Agop Gırcikyan), Sahak Abroyan, Tiryakioğlu Boğos Hoca ve tersane tercümanı Vartan Paşa Osmanlıca yazılmış pek çok eser bırakmışlarır.Bu eserlerin pek çoğu İstanbul Üniversitesi kütüphanesindedir. İmparatorluğun en etkili, gayrimüslimi olan, İstefanaki Bey(Stephan Vogoridi), Edirneli İstefanaki (Etienne Caratheodory) bunlar arasında yer alır. Kendine ait bir yönetmeliği olup,: edebi ve bilimsel çalışmalarındaki ürünleri/yayınları seçmek, çevirmek ve üretmek için kurulmuştur. Osmanlıca’nın gelişmesine de katkı vermek de hedefleri arasındadır. Batı ile kültürel irtibatta olmak amaçları arasındadır. Türkçe ve Osmanlıca yazmak ve bu dile çeviriler yapmak üyeler için bir mecburiyetti. Ancak bu konuda yetkinliği olanlar için bu madde geçerli idi.
Encümen-i Daniş’in ömrü kısa sürer ve 1862 yılında kapanır. Buna rağmen önemli sayıda, eserin yazılmasına ve çevrilmesini sağlar. Ancak bunların çok azı basılır. Bunlardan önemli olanlar şunlardır: Abdulgaffar Enis’in çevirdiği William Robersson’un Amerika Tarihi
Burada ilginç olan husus şudur. Encümen-i Daniş’in öne çıkan gayrimüslim üyelerinden biri olan Vasilaki Efendi’nin dalkavukların sanatlarını nasıl icra edeceklerine dair bir ” Dalkavukname” tercümesi de vardır. Osmanlı tarihçisi Ahmet Cevdet(1822-1895)’in yazdığı tarih kitabı(Tarih-i Cevdet) günümüzde bile dikkate alınan bir eserdir. Burada kısa bir parentez açalım: Yeni 50 TL’lik banknotlarda fotoğrafı bulunan ilk Osmanlı kadın yazarı kabul edilen Fatma Aliye(1864-1936)’nin de babası Ahmet Cevdet’tir.
1889’da İstanbul’da Çakmakçılar Yokuşu’nda Ermeni Hovsep Kavafyan’ın matbaasında bulunan güncel Ermeni Türkçesi kitapların sayısı incelenecek olursa, ülkemizde kitabın neden az sattığının da yanıtı verilmiş olacaktır. 150 yılı bile bulmayan kitap serüveni, Osmanlı’nın son 50 yılında ivme kazanmış, Cumhuriyet’le gelişme göstermiştir. Ülkede en iyimser tahminlere göre 10 bin okuyucu yaratılmıştır. .İşte liste: Aleksiyanos Fakırın Hikayesi, Aşık Kerem, Aşık Garib, Aşık Tahir ile Zühre, Aşık Kurbanı, İngiltere Düşessalarından Kenovape Nam Afife Kadının Hekyaye-i Garibesi, Yemek Tertibi, Yenova,Hikayesi,Yedi Alimler, Zeycan ile Esman, Tayyarzade, Telegraf Resalesi, İki Kapu, Yoldaşlar Yahud Hakkı Adaletin Zahiri, Leyla Mecnun, Hezar Esrar, Melikşah, Nasredtin Hoca, Nisa Tayifesi, Şah İsmail, Şirin ile Ferhad, Çoban Kızları, Delikanlılar, Dürbün-i Aşk, Rakam Cedveli, Köroğlu
Yine İstanbul’da Yüksek Kaldırımda’da kitapçılık yapan Gerasimos Aleksandratos şu kitapları satıyordu: Aleksios, Avraam, Aşık Kirem, Kioroğlu, Yenovefa, Nasdradin Horzas, Aşık Garib, Aşık Ömer, Ünlü Köroğlu
Kitap yayın işi önce tercüme eserlerle başlamış, bunun öncülüğünü, Encümen-i Daniş yapmıştır. Daha sonraları batılı eserlere ve yazarlara öykünerek özgün eserler yazılmıştır.

Kemal Düz , 20 Ocak 2009 - İskenderun



Söyleyeceklerim var!

Bu yazıda yazanlara katılıyor musunuz? Eklemek istediğiniz bir şey var mı? Katılmadığınız, beğenmediğiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düşündüğünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazıları yorumlayabilmek için üye olmalısınız. Neden mi? İnanıyoruz ki, yüreklerini ve düşüncelerini çekinmeden okurlarına açan yazarlarımız, yazıları hakkında fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloğa geçebilmeliler.

Daha önceden kayıt olduysanız, burayı tıklayın.


 


İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.

Yazarın kültür çatışmaları kümesinde bulunan diğer yazıları...
Gurbette Aybastılı Olmak
İskenderun Caddeleri
Ellezli Dersi Cıngırt Kayası Deniz Tepesi ve Hıdırellez
Yunus Sütunundan İssos Harabelerine Büyük İskender'le Seyahat
Bekbele Yayla Şenlikleri
Kore Şehitleri Anıtı
Şükrü Kanadlı Kışlası
Hacıahmetli Köyü: Körfezde Bir Güzel
Yitik Kent Myriandos
Aybastlılı'nın Anadolu'daki Akrabaları

Yazarın İnceleme ana kümesinde bulunan diğer yazıları...
Bir Başka Dünya: Hatay
Cem Erman Kemal Sunal'ı Anlatıyor
Mutlu Güney
Yarıkkaya Efsanesi
Hatay'ın Kurtuluş Mücadelesinde Türk Ordusu
Türküler Türküler ve Şiirler
İssos Savaşı: Yeni Bir Kent Yaratmak
Suriye ve Ortadoğu Üzerine
Habsamana'da At Sırtında Seyahat
Davud-ı Antaki (Antakyalı Davut)

Yazarın diğer ana kümelerde yazmış olduğu yazılar...
Aybastılı Şair İzzet Haznedar [Şiir]
[Şiir]
Münzevi Bir Osmanlı [Şiir]
Çukurova'nın İki Yiğit Sesi: [Şiir]
Şiirin Hatayı [Şiir]
Bir Öykücümüzden Bir Öykümüz Var [Öykü]
Aybastılı Bir Feylesof: Refik Güley [Roman]
Anılarda İskenderun: Cem Erman ve Hikayet-i Zeki Müren [Deneme]
Bir Dönem Soğukoluk ve Hatay [Deneme]
Krishnamurti ile Kendini Tanıma Sanatı [Deneme]


kemal düz kimdir?

edebiyat sanat, tarih, kültür ve folklora karşı ilgim var. yerel bir gazetede kültür sanat yazıları yazıyorum.

Etkilendiği Yazarlar:
engin geçtan, edip cansever, tevfik fikret v.b.


yazardan son gelenler

 




| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık

| Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim Yapım, 2018 | © kemal düz, 2018
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır.
Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz.