"Kelimelerin gücüyle dünyaları değiştirin."

yazı resim

Ah sevgilim,
Bilsen içimdeki düzenbazlıkları
Sana çırpınan kalbimin,
Bir balıktan beter olduğunu,
Bilsen toprağında,
Yağarsın üstüme delice,
Kavuşturmak için beni iç denizlerine.

Ah sevgilim,
Bu bir ölüm uykusu
Nasıl ölür dersin,
Böyle güzel gülen bir çocuk,
Adalet mi bu?
Bilsen senin için olduğunu,
Bilirim uykuların kaçar.

Sevgilim, kim bilir,
Kaç nesil çınladı kulaklarında,
Bu dert yüzünden,
Bilsen çıldırırsın.
Kopsun dersin kıyamet,
Düşsün dersin omuzlarından,
Bu yıkılası gök kubbe Atlasın,
Seven son yürek de çatlasın.

Ah sevgilim,
Anlatsam sana,
Sevmenin ne melun şairliğe sebep olduğunu,
Kalemime tükürürsün.
Senin için yazılanlara bakıp,
Niye bana koşmadın dersin,
Yüzüme tükürürsün.

Ah sevgilim,
İçimde yazların tükendiği bir akşam,
Beni bu denli savurgan yapan yüreğim,
Vücut bulup çıksa karşına,
Senin yüzünden deyip haykırsa suratına,
Güneşi dahi göremedim aydınlık bir günde,
Serinleyemedim okyanus çölünde

Ah sevgilim
Çıkabilsem karşına
Bunları diyebilir mi dilim!
Cismimin her zerresi aşık sana
Gül geç,
İnanma bu peri masallarına.

KİTAP İZLERİ

Nohut Oda

Melisa Kesmez

Melisa Kesmez’in ‘Nohut Oda’sı: Eşyaların Hafızası ve Kalanların Kırılgan Yuvası Melisa Kesmez, üçüncü öykü kitabı "Nohut Oda"nın başında, Gaston Bachelard'dan çarpıcı bir alıntıya yer veriyor:
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön