"Herkes kendi kitabının kahramanıdır. Ne yazık ki, çoğu zaman da en kötü editörü." - Terry Pratchett"

Şiir > Çeviri

düşündürücü

Albatros

Çoğu zaman, eğlenmek için tayfalar, / Eğrimli sularda kayan gemiyi izleyen

nostaljik

Bahçıvan

Ey şair akşam yaklaşıyor, saçların kırlaşıyor. / O tek başına olduğun esinleme anında

nostaljik

Karşıda

Across\* / Günün sayfasını çeviriyorum, / kımıltısı kirpiklerinin

nostaljik

Şerefe

Şimdi şarap şişelerinde devrilen tüm sessizliklere inat / yıldız sarılı göklere haykırıyor içe

KİTAP İZLERİ

Tarihi Hoşça Kal Lokantası

Şermin Yaşar

Şermin Yaşar’dan Kaybetmenin ve Kalanların Anatomisi Tarihi Hoşça Kal Lokantası, Şermin Yaşar’ın kaleminden dökülen, "kaybetmek bizim işimizdir" diyenlerin sessiz ve derinden işleyen öykülerini bir araya
İncelemeyi Oku
Başa Dön