..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Kitabýnýn bir kopyasýný gönderdiðin için saðol. Onu okumakla hiç zaman yitirmeyeceðim. -Moses Hadas
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Eleþtiri > Politik Olaylar ve Görüþler > Hakan Yozcu




24 Aðustos 2016
"Kýbrýslýlýk" Üzerine  
Hakan Yozcu
Onlara göre Kýbrýs’ta yüzyýllardýr yaþayan insanlar “Biraz Venedik, biraz Lüzinyan, biraz Maronit, biraz Ýngiliz, biraz Yunan ve biraz da Türktür. Ama bunlarýn hepsi birleþerek Kýbrýslý olmuþtur. Bu nedenle biz Kýbrýslýyýz” diyorlar. Yani kendilerini ayrý bir ýrkmýþ gibi göstermeye çalýþýyorlar. Evet, Kýbrýslý olduðumuz doðru. Biz, Kýbrýslýyýz. Ama Kýbrýs’ta yaþayan Türkleriz. Kýbrýs Türkleriyiz...


:ADDC:

     Rum basýný, yayýnladýðý bir haberde yine bir yanlýþa bilerek parmak bastý. Rum gazeteleri yayýnladýklarý bir haberde “Yapýlan bir araþtýrmaya göre Kýbrýslý Türklerin yüzde 67’sinin kendilerini Kýbrýslý olarak gördüðünü” belirtiyor.
     Yenidüzen Gazetesi’nden aldýklarý haberi, Rum gazeteleri þöyle yayýmladý:
     Politis: “Özellikle Kýbrýslý… Ýþgal Bölgelerindeki Araþtýrma Tepki Durumunu Saptýyor… Kýbrýslý Türkler Yeterince Protesto Ediyor… Ofise Karþý”
Alithia: “Araþtýrma… Kýbrýslý Türklerin Yüzde 67’si Kendisini Kýbrýslý Olarak Görüyor”
Simerini: “Kýbrýslý Hissedip Hissetmedikleriyle Ýlgili Anket”
Fileleftheros: “Kýbrýslý Türkler Ýlk Önce Kýbrýslý Diyor… Ýþgal Bölgelerinde Üniversitelerin Araþtýrmasý”
Haravgi: “Kýbrýslý Türklerin Yüzde 67’si Kendisini Kýbrýslý Olarak Görüyor”
Burada Rumlar, yine bilerek insanlarý yanýltmaya gidiyor. Yýllar önce Kýbrýs’ta Türklüðü silmek adýna ortaya attýklarý “Kýbrýslýlýk” tezini ortaya atýyorlar. 1970 yýllarda art niyetli bilim adamlarýnýn bilinçli ve kasýtlý ortaya attýðý Kýbrýslýlýk tezi tutmamýþtý. Her nedense bu fikri zorla Kýbrýs Türklerine empoze etmeye çalýþýyorlar.
Böylece, Kýbrýs’ta Türklüðü silip yok etme çabasý içine giriyorlar. Kýbrýs’ta yaþayan Türklere “Siz, Türk deðilsiniz, Kýbrýslýsýnýz” diyorlar.
Evet, biz Kýbrýslýyýz. Ama bu, onlarýn yüklemeye çalýþtýklarý Kýbrýslýlýk anlamýnda deðil. Onlar, Kýbrýs’ta Rumlarýn ve Türklerin yaþadýðýný ve bu iki ayrý toplumun yüzyýllar içinde bütünleþerek yeni bir toplum, yeni bir ýrk veya yeni bir millet meydana getirdiðini, buna da Kýbrýslý denildiðini iddia ediyorlar.
Oysa bu tez, tamamen yanlýþtýr. Onlara göre Kýbrýs’ta yüzyýllardýr yaþayan insanlar “Biraz Venedik, biraz Lüzinyan, biraz Maronit, biraz Ýngiliz, biraz Yunan ve biraz da Türktür. Ama bunlarýn hepsi birleþerek Kýbrýslý olmuþtur. Bu nedenle biz Kýbrýslýyýz” diyorlar. Yani kendilerini ayrý bir ýrkmýþ gibi göstermeye çalýþýyorlar.
Evet, Kýbrýslý olduðumuz doðru. Biz, Kýbrýslýyýz. Ama Kýbrýs’ta yaþayan Türkleriz. Kýbrýs Türkleriyiz. Onlarýn iddia ettikleri gibi Kýbrýslý milleti deðiliz. Biz, Türk’üz. Bu gerçeði de hiç kimse deðiþtiremez.
Her þeyden önce þunun bilinmesi gerekir. Türkçede -lý ve –li ekleri vardýr. Bunlar isimden isim yapan eklerdir. Bu ekler, eklendikleri bir isme yeni bir anlam katýp yeni bir sözcük oluþtururlar. Mesela “giz” kelime köküne –li ekini getirirsen “giz-li” olur. “Bilinmeyen, görünmeyen, saklý” anlamýna gelir.“Hýz” sözüne –lý ekini getirirseniz “hýz-lý” sözcüðünü elde edersiniz. “Süratli, çabuk ve hýzý fazla olan” anlamlarýna gelir.
Ayný ekleri yani –lý ve -li eklerini bir þehir ismi veya ülke ismi önüne getirirseniz, o þehirde yaþayan, o þehirde doðan; veya o ülkede bulunan insanlar anlamýný elde edersiniz. Örnek verecek olursak Adana-lý, Ýzmir-li, Ýstanbul-lu
Bu ekler, yukarýda da görüldüðü gibi eklendiði þehir isimlerini yeni bir anlama kavuþturuyor. Adana, bir þehir adýdýr. –lý eki eklenince Adana’da doðup büyümüþ, Adana’da yaþayan, Adana’da bulunan insanlar anlamýna geliyor.
Ayný þekilde bu ekler, ülke adý önüne geldiðinde, o ülkede yaþayan ve bulunan insanlarý anlatýr. Mesela Türkiye sözcüðüne –li eki getirildiðinde yeni bir sözcük olan “Türkiye-li” sözcüðü türer. Bunun anlamý da “Türkiye’de bulunan, Türkiye’de yaþayan veya Türklere ait olan yer” demektir.
“Kýbrýslý” sözcüðünün anlamý da “Kýbrýs’ta oturan, Kýbrýs’ta bulunan, Kýbrýs’ta yaþayan insan” demektir. Burada isim köküne gelen –lý ekinin görevi eklendiði isme aitlik bildirir.
Görüldüðü gibi –lý ve –li ekleri insanlarýn nerede bulunduðunu, nerede yaþadýðýný veya o topraklarýn kime ait olduðunu bildiriyor. Bir Millet adý bildirmiyor. Yani Kýbrýslý kelimesi millet adý deðildir.
Oysa bizde Kýbrýslý sanki de bir milletin adý gibi kullanýlmaya çalýþýlýyor. Baþka bir söylemle Kýbrýs’ta bulunan Kýbrýslý Milleti olarak gösterilmeye çalýþýlýyor. Bu doðru deðildir. Kýbrýslý diye bir millet yoktur. Týpký Türkiyeli, Ýngiltereli, Fransalý, Almanyalý milletlerinin olmadýðý gibi.
Anlaþýlacaðý üzere –lý ve –li ekleri millet adý vermez. Sadece o insanlarýn nereli olduðunu ve nerede yaþadýðýný anlatýr. Türkiye’de yaþayan Millete “Türk Milleti”, Ýngiltere’de yaþayan millete “Ýngiliz Milleti”, Almanya’da yaþayanlara da “Alman Milleti” denir.
O zaman Kýbrýs’ta yaþayan Millete de Kýbrýslý deðil, Kýbrýs Türk Milleti veya Kýbrýs Türk Halký denir. Kýbrýslý Türklerin yaþadýðý topraklara da Kuzey Kýbrýs Türk Cumhuriyeti adý verilmektedir.
Millet olmanýn ana þartlarý da ayný anadili konuþmak, ayný dine mensup olmak, milli tarih þuuruna sahip olmak ve kendi maddi ihtiyaçlarýný karþýlayan bir ekonomiye sahip olmaktýr.
Kuzey Kýbrýs Türk Cumhuriyeti’nde yaþayan Kýbrýs Türk Halký bütün bu þartlarý üzerinde taþýmaktadýr.
Kýbrýs’ta yaþadýðýmýz için Kýbrýslý’yýz; ama üst kimlik olarak Kýbrýslý Türküz…





Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn politik olaylar ve görüþler kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Bu Halk Darbe Ýstemiyor
eðitim Yaz Boz Tahtasý Deðildir
Sayýn Bahçeli’nin Tarihi Hatasý
süleyman Demirel’in Ardýndan
Türkiye Bu Kadar Zengin mi?
Mehter Marþýný Bilmeyenler Ýçin
Ydh Ya Siyasi Olur Ya da Siyasi Parti Doðurur
Dedikodu Olmasa
Yeni Bir Oluþum Mu?
Gönlüm Meral Akþener’den Yana

Yazarýn eleþtiri ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Cevahir Caþgir’den "100süz Þiirlerim"
Orhan Pamk'un "Kar" Romaný
ve Ýlk Bölüm Yayýnlandý
ve Ýlk Bölüm Yayýnlandý
Boyacý’ya Büyük Ýlgi
"Bitemeyen Proje" Üzerine
Beþik Gibi Sallandýk
Nkl Sanat Gecesi Büyük Ýlgi Gördü
Ýlk Yerli Operamýz: Arap Ali Destaný
"Kýrmýzý Pazartesi" Romanýnýn Düþündürdükleri

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Yüreðimde Ýhtilal Var [Þiir]
Hayat Seni Çözemedim [Þiir]
Helallik Ýstiyorum [Þiir]
Yörük Kýzý [Þiir]
Nasihat 2 [Þiir]
Seninle Olayým [Þiir]
Geliyoruz [Þiir]
Nasihat [Þiir]
Aþk Var mý? [Þiir]
Minik Bir Þaire Rastladým [Þiir]


Hakan Yozcu kimdir?

1964 doðumluyum. Kuzey Kýbrýs'ta yaþýyorum. 1988 Erzurum Atatürk Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatý Bölümünden mezun oldum. 20 yýl çeþitli okullarda edebiyat öðretmenliði yaptým. Uzun yýllar Yenivolkan ve Güneþ Gazetelerinde köþe yazarlýðý yaptým. Þu an Habearkýbrýslý ve Güncelmersin Gazetelerinde yazýyorum. Birçok internet gazete ve sitelerinde yazýlarým yayýnlanýyor. Þiir, öykü ve tiyatro oyunlarý yazýyorum. Bu alanlarda çeþitli ödüllerim var. Kendime ait basýlmýþ "Güzel Bir Dünya" ve "Mesela Baþka" isimli iki adet öykü kitabým var. 7 tane tiyatro oyunum var. 6 yýl Kýbrýs Türk Devlet Tiyatrolarý Genel Müdürlüðü görevinde bulundum. Halen Baþbakan Yardýmcýlýðý Ekonomi, Turizm, Kültür Ve Spor Bakanlýðý'na baðlý Müþavirim.

Etkilendiði Yazarlar:
...


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Hakan Yozcu, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.