"Kelimelerin gücüyle dünyaları değiştirin."

Sonbahar Gözleri

Hilde Domin'in Almanca "Herbstaugen" şiirinin çevirisi...

yazı resimYZ

Yere yaklaş,
sıkıca.

Toprak
hala yaz kokuyor
ve beden
hala aşk.

Fakat üzerindeki otlar
çoktan sarardı.
Rüzgar soğuk
ve devedikeni tohumlarıyla dolu.

Ve peşini bırakmayan rüya,
gölge misali,
o rüyanın
sonbahar gözleri var.

Şiir: Hilde Domin (1909-2006)
Türkçesi: Orhan Özmut

KİTAP İZLERİ

Var mısın? Güçlü Bir Yaşam İçin Öneriler

Doğan Cüceloğlu

Doğan Cüceloğlu’nun Veda Sohbeti: "Var mısın?" Üzerine Bir Değerlendirme Her yazarın bir veda eseri vardır; bazen bilinçli bir son nokta, bazen ise kaderin beklenmedik bir
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön