"Kelimelerin gücüyle dünyaları değiştirin."

Nisan

Hilde Domin'in Almanca "April" şiirinin çevirisi...

yazı resimYZ

Dünyaya dünün
tatlı kokusu sinmiş.
Güzel kokular kalıcıdır.

Pencereyi açarsın.
Tüm baharlar
içeriye dolar onunla.

Yeşil yapraklardan
daha fazlası olan bahar.
Bir öpücük tüm öpücükleri saklar.

Caddelerin akıp gittiği
şehrin üzerinde daima
bu ışıldayan düz gökyüzü.

Bilirsin, kış
ve acı
öldürmezler.

Bugün havaya dünün
tatlı kokusu sinmiş -
dünse bugün kokuyordu, tatlı

Şiir: Hilde Domin (1909-2006)
Türkçesi: Orhan Özmut

KİTAP İZLERİ

Engereğin Gözü

Zülfü Livaneli

İktidarın Göz Kamaştıran Işığı ve Bir Hadımın Gözünden Saray Zülfü Livaneli’nin, okurunu XVII. yüzyıl Topkapı Sarayı'nın loş ve entrika dolu koridorlarına davet eden romanı "Engereğin
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön