..E-posta: Şifre:
İzEdebiyat'a Üye Ol
Sıkça Sorulanlar
Şifrenizi mi unuttunuz?..
"Gülün dikene katlanması onu güzel kokulu yaptı." -Mevlana
şiir
öykü
roman
deneme
eleştiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katılımı
Yazar Kütüphaneleri



Şu Anda Ne Yazıyorsunuz?
İnternet ve Yazarlık
Yazarlık Kaynakları
Yazma Süreci
İlk Roman
Kitap Yayınlatmak
Yeni Bir Dünya Düşlemek
Niçin Yazıyorum?
Yazarlar Hakkında Her Şey
Ben Bir Yazarım!
Şu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm başlıklar  


 


 

 




Arama Motoru

İzEdebiyat > Bilimsel > Dilbilim > öglena




10 Aralık 2005
Hoşçakal Türkçe  
öglena
dilim benim


:BCJG:
“Matematik dersinden quiz olduk.Okul çıkışı sinemaya gittim. Popcorn yoktu, bu yüzden film izlemedim.oradan müzik showroomuna gittim.Eminem’in singelini aldım, eve dündüm.”

Gördüğümüz gibi, yabancı dil sözcükler dilimize öyle bir girmiş ki Türkçe’nin katledilmesinden şikayetçi olanlar bile ara sıra ağızlarından yabancı dil sözcükler kaçırıyor. Bence bunun olmaması için; gazete, dergi, haber bültenleri gibi birçok basın kuruluşundan yabancı dil sözcükler arındırılmalıdır.Genellikle her gün TV ana haber bültenlerini izlerken;
Arada, Türkçe karşılığı olan ve kullanılması gerekli olmayan yabancı dil sözcükler geçiyor. Ayrıca ; TDK, Türkçe karşılığı olmayan yabancı sözcüklere Türkçe karşılık bulmalıdır ve Türk yapımı olan mallan marka, model adlarında Türkçe sözcükler kullanılmalıdır.

Türkçe’mizin katledilmesiyle ilgili yazdığım bu yazı, fazla uzun ve güzel olmasa da ben Türk’üm ve Türk olmakla gurur duyuyorum. Ayrıca herkesin böyle olmasını ve kültürümün sonsuza dek yaşamasını istiyorum. Bunun kökünde de dilimizin olduğunu biliyorum. Dilimin korunması için her türlü fedakarlığa razıyım ve bütün Türk halkının buna hazır olması gerektiğini düşünüyorum.Bize düşen görev dilimizi korumak ve sonsuza dek varloığını sürdürmektir.

(Bu yazımın başlığını düşünürken Oktay Sinanoğlu’nun yazdığı “Bye Bye Türkçe “ adlı kitaptan yararlandım. Ama başlığını “Hoşça kal Türkçe” koydum. Çünkü bizi bırakıp giden Türkçe değil Türkçe’yi bırakıp giden biziz.)

.Eleştiriler & Yorumlar

:: Nafile
Gönderen: harun küpeli / Gaziantep/Türkiye
18 Aralık 2005
Bir marifet oldu bir akademi bir görüntü sergilemek için hüner oldu bu davranışlar.Tıpkı 1900 yılları gibi fransız kelimeleri çarpık çurpuk hayatına aks ettirmeye çalışan ve güya batılaşma adına ama bu iş korkuyorumkine çığırdan çıktı şu anda elde tuttuğumuz yetiştirdiğimiz evlatlarımız eğer onlara aşıladıysak ne mutlu bize.




Söyleyeceklerim var!

Bu yazıda yazanlara katılıyor musunuz? Eklemek istediğiniz bir şey var mı? Katılmadığınız, beğenmediğiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düşündüğünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazıları yorumlayabilmek için üye olmalısınız. Neden mi? İnanıyoruz ki, yüreklerini ve düşüncelerini çekinmeden okurlarına açan yazarlarımız, yazıları hakkında fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloğa geçebilmeliler.

Daha önceden kayıt olduysanız, burayı tıklayın.


 


İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.

Yazarın dilbilim kümesinde bulunan diğer yazıları...
Hoşçakal Türkçe 2
Hoşçakal Türkçe 3


öglena kimdir?

15 yaşındayım , benim için en önemli şeyler; vatanım, milletim,dilim, milli değerlerim, ailem, allahım


yazardan son gelenler

yazarın kütüphaneleri



 

 

 




| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık

| Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim Yapım, 2024 | © öglena, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır.
Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz.