Doğru ve Gerçek
GErçek nedir, doğru nedir? Klasik felsefi tartışmaya küçük bir katkı. Felsefeye giriş için moral motivasyon...
"Kelimelerin gücüyle dünyaları değiştirin."
"Kelimelerin gücüyle dünyaları değiştirin."
GErçek nedir, doğru nedir? Klasik felsefi tartışmaya küçük bir katkı. Felsefeye giriş için moral motivasyon...
Ben mimarım. Bir mimar böyle konulara neden ilgi duyar ve yazılar yazar diye sorabilirsiniz. Yanıtı çok basit. Ben mimar olmadan önce insanım ve nasıl bir dünyada yaşadığımı anlamak istiyorum. Anladığım şeyleri başkalarıyla paylaşmak istiyorum.
dosya konusu: türkiyede felsefe/felsefede türkiye
Beynimiz, dış dünyayı algılayan bir ekran gibi çalışır; gördüğümüz, hissettiğimiz ve deneyimlediğimiz her şey aslında gerçekliğin beynimizdeki yansımalarıdır. Camdan manzarayı izlerken bile, aslında dış dünyayı değil, beynimizde oluşan kopyaları görürüz. Bu çarpıcı gerçek, zihnimizin hem karmaşıklığını hem de sınırlılıklarını ortaya koyar.
Oruç, müminlerin imanını kuvvetlendiren ve gençleştiren mühim bir ibadettir.Orucun farz olduğu gerçeği hadis ve ayetlerle açıkça ortaya konulmuştur.
yatağı kendinden yukarılarda olan su....
amansız mühür çıkagelmişse kader kapılarından, zamana sadece onu uygulamak düşer, ha şa!
Bu yazı iki bölümden oluşuyor. Birinci bölüm Zamanda yolculuğu, İkinci bölüm Geçmiş dönemlerde sinemalarda ve televizyonda gösterilmiş olan birçok zamanda yolculuk filminin kendi görüşüme göre eleştirisini içeriyor.
Şefaat kavramını İslami perspektiften ele alan bu metin, kelime anlamından yola çıkarak şefaatin doğru anlaşılması gereken boyutlarını açıklıyor. Yaygın yanlış anlamaları düzelterek, Kur'an'a göre şefaatin yalnızca Allah'ın izniyle gerçekleşebileceğini ve bu konudaki yetki sınırlarını net bir şekilde ortaya koyuyor. İslam'da şefaat anlayışını Kur'an ayetleri ışığında doğru anlamak isteyenler
sisifos, yaşamın saçmalığı karşısında bir çıkış olabilir mi?
Türkçe öğretmenimiz anlatmıştı; bir siyasetçimiz Japonya’ya gitmiş. Japonlar “Biz Türkçe tercüman tuttuk, konuşmalarınızı Türkçe yapabilirsiniz” demişler. Siyasetçi “hayır ben İngilizce yapacağım ”diye terslemiş.