Ben bir öğretmen değil, bir uyandırıcıyım. -Robert Frost |
|
||||||||||
|
Çeviri büroları, müşterilerinin çeviri gereksinimlerini mümkün olduğunca etkili bir şekilde karşılamak için genellikle belirli bir alanda uzmanlaşır. Yasal belgelerden iş sözleşmelerine, doğum belgelerine, resmi belgelere, filmlere, sanat eserlerine ve şiirlere kadar pek çok belge ve içerik yabancı dile çevrilebilir. Her çeviri alanının kendine özgü terminolojisi ve izlenmesi gereken süreçleri vardır. En yaygın beş çeviri hizmeti türü şunlardır: ● Edebi çeviri ● Teknik çeviri ● İdari çeviri ● Finansal çeviri ● Hukuki çeviri Makalemizin devamını buradan okuyabilirsiniz. Çeviri Türleri
İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.
|
|
| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık | Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim
Yapım, 2024 | © BSİ Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır. Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz. |