..E-posta: Şifre:
İzEdebiyat'a Üye Ol
Sıkça Sorulanlar
Şifrenizi mi unuttunuz?..
Tanrı insanı yarattı, insan da sanat yapıtını. -Oscar Wilde
şiir
öykü
roman
deneme
eleştiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katılımı
Yazar Kütüphaneleri



Şu Anda Ne Yazıyorsunuz?
İnternet ve Yazarlık
Yazarlık Kaynakları
Yazma Süreci
İlk Roman
Kitap Yayınlatmak
Yeni Bir Dünya Düşlemek
Niçin Yazıyorum?
Yazarlar Hakkında Her Şey
Ben Bir Yazarım!
Şu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm başlıklar  


 


 

 




Arama Motoru

İzEdebiyat > Deneme > Sevgi ve Aşk > Gizem Ozan




1 Ocak 2006
For My Fallen Angel  
Gizem Ozan
... Yas tutuyorum. Küçük kara kalbim ritmi bozuk hıçkırıklarla sarsılıyor; fakat gözyaşının tadını unuttum ben. ...


:BBDB:
.....
…hatıralar, çürümüş yaprakların is kokan gökyüzünde rüzgarla beraber umarsızca savrulup gidişi gibi dağılıp savruluyor küf kokulu zihnimin içinde.
…..
“Yas tutuyorsun.” demişti. “Şimdi sen yas tutuyorsun.”
Yas tutuyorum.
Geçmişin acı veren gerçekliğinde terk ettiğim bedenimin sahip olduğu yaşantıları zihnim bugüne yarım yamalak bir şekilde taşıyor; o yaşantılar ki, tıpkı çürümüş sonbahar yaprakları gibi.
Kalbimde ve zihnimde…
Kaç kişi için yas tutabilirim?
Kaç kişinin aşkı sığabilir kalbime?
Kaç yaşantıyı yalanlayabilirim?
Kaç beden eskitebilirim?
Kaç…
Kaç…
Kaç…
Kaç…
Kaç…
…..
Kaçacak bir yerin varsa tabi; fakat maskelerin ardından hep aynalar yok mudur?
…..
Yas tutuyorum.
Küçük kara kalbim ritmi bozuk hıçkırıklarla sarsılıyor; fakat gözyaşının tadını unuttum ben.
Yüzümde çarpık bir gülümseme…
Yas mı tutuyorum?
Belki…
…..
Uçsuz ve bucaksız
Issız ve köhne yollar betimler ya insanlar,
Terk edilmiş, viran kasabalar
Yıkıntı haline gelmiş binalar
Kalıntılar…
Acı mı çekiyordur?
Kalbi, ruhu, bedeni; çölleştirilmiş,
Viran edilmiş, sessizliğin içinde çürümeye mi mahkum edilmiştir?
Yas mı tutuyordur?
…..
Bir kemanın kırık melodisi ile o ıssız yollardan birine düşüyor ruhum.
Gözlerimi açtığımda maskelerimin ardındaki aynalarda yansıyan viran bir kasaba kalıntısı oyuyor içimi.
…for my fallen angel….
Sözlerinin ne anlattığı önemsiz.
Bir siluet halini alıyor karşımdaki beden,
Bir gölge gibi uzuyor zihnimde.
Belirsizleşip, silikleşiyor.
Ben o kalıntıların arasında asılı kalıyorum, o keman çalma devam ettikçe.
Zaman etrafımda hareket ediyor; ama ben kıpırtısız ve durağanım.
Geçmişimde eskittiğim bedenlerin hatıraları birbirine karışıyor.
Tekrarda aynı lahzaları yaşarmış gibi,
Ölü bir bedene bürünmüş gibi,
Aynı kayboluşu izliyor, aynı hayal kırıklığı ile yıkanıyorum.
…ve o düşüyor gözlerimin önünde
kollarımdaki kaslar uzanmaktan yorgun düşmüş, seğiriyor.
Narin bedenim bitap halde…
Düşüşünü izliyorum, zihnimde bulanıklaşmasını,
Bedenimi o an içinde bırakıyorum.
Bir sürüngen gibi,
Bir sürüngenin derisini bırakması gibi
Bedenimi bırakıp o andan başka bir ana uzun bir atlayış yapıyorum.
Zihnimde bulanıklaşan, eskittiğim bedenin hatıraları küflü zihnimde uçuşuyor; hüzünlü sonbahar yaprakları gibi.
Hafif…
Islanmış…
Çürük…
…ve aynı olayı değil, aynı sahneleri yaşıyorum, replikler dudaklarımdan birer salise önce çıkacakmış gibi.
Ama bu monologda hiç söz yok ki…
Sadece geçmiştekinin yansımaları var içimin boş, aynalı duvarlarına çarpan, kırılan, parçalanan…
…ve mide bulantısı, ardından yas…
…requiem…


Gizem OZAN
23.11.05
02:12

.Eleştiriler & Yorumlar

:: Serdar Tahtalı'ya
Gönderen: Gizem OZAN / İstanbul/Türkiye
11 Şubat 2006
Bir not düşüp bunu belirtmeliydim. Yazı My Dying Bride'in For My Fallen Angel parçası ve bu parçanın bana hatırlattığı, hatta parçanın simgelediği kişi için yazıldı. Başlık konusunda ben de tereddüt ettim, Türkçe'ye çevirmeyi düşündüm; fakat bazı şeylerin anlamları onları olduğu gibi bırakmaktan geçiyor. Başlık konusunda yapabileceğim bir şey yok. "... …for my fallen angel…. Sözlerinin ne anlattığı önemsiz." ...

:: Yabancı sözcüklere hayır
Gönderen: serdar tahtalı / İstanbul/Türkiye
11 Şubat 2006
Aslında başlığa uygun hareket etmek istemesek bile bazen bizi edebi şeytanlar aklımız çeler ve gizem ozan arkadaşımızın yaptığı gibi başlığını yabancı sözcüklerden seçerek hem kendi yazısına hem de türkçe diline yeni bir çığır açar.Aslında gizem de haklı suçlu olan sadece amatör yazar sınıfında bile olmayan bizler. Bizlerin diğer bir hatası da aslında imla ve noktalamadır.Ben bunu kendimde özellikle çok rastlarım. Ama şu bilinmeli belki de dili yozlaştıran sözcük dizimi ve hataları değildir dışarıdan bu dile sokulmaya çalışılan sanki bu dilin bir parçasıymış gibi yazıların da kullanan kişilerin yaptığı hatalar serisidir. Gizem, Bunun içindir ki;Aslında benim yaptığım duygusal yazı nasıl yazılır ve bunun için nasıl çalışmalar yapılır.Şu anda buna çok özen gösteririm.Ve bana yaptığın eleştiriyi çok beğenmiş olabilirim.Çünkü bazen hatalarını görmek istemez insan ben de buna uymaya çalıştım. teşekkürler




Söyleyeceklerim var!

Bu yazıda yazanlara katılıyor musunuz? Eklemek istediğiniz bir şey var mı? Katılmadığınız, beğenmediğiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düşündüğünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazıları yorumlayabilmek için üye olmalısınız. Neden mi? İnanıyoruz ki, yüreklerini ve düşüncelerini çekinmeden okurlarına açan yazarlarımız, yazıları hakkında fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloğa geçebilmeliler.

Daha önceden kayıt olduysanız, burayı tıklayın.


 


İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.

Yazarın sevgi ve aşk kümesinde bulunan diğer yazıları...
Eksik
Beni Sev ve Sonsuza Kadar Nefret Et Benden

Yazarın deneme ana kümesinde bulunan diğer yazıları...
2. Dolunay, Beş Nokta
Hep Kalan Biri
Huzur İçinde Uyuyun
Dönen Her Şeyin Ortasında Bir Kırda
Parçalanmış Parmaklar ve Yalnızlığıma Düşen Gözler

Yazarın diğer ana kümelerde yazmış olduğu yazılar...
Hayatı [Şiir]
Susmak Affetmektir Tanrı'yı [Şiir]
Kaybolan Sen [Şiir]
Hiç Sevdalar Arasında [Şiir]
Günebakan [Şiir]
Mavi [Şiir]
Mevsimlerden Sonbahar [Şiir]
... ve Mesafelerle Sınırlı [Şiir]
Astral Çığlık [Öykü]


Gizem Ozan kimdir?

.

Etkilendiği Yazarlar:
.


yazardan son gelenler

yazarın kütüphaneleri



 

 

 




| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık

| Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim Yapım, 2024 | © Gizem Ozan, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır.
Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz.