..E-posta: Şifre:
İzEdebiyat'a Üye Ol
Sıkça Sorulanlar
Şifrenizi mi unuttunuz?..
Kurguyla gerçek arasındaki ayrım, kurgunun mantıklı olmak zorunda olması. -Tom Clancy
şiir
öykü
roman
deneme
eleştiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katılımı
Yazar Kütüphaneleri



Şu Anda Ne Yazıyorsunuz?
İnternet ve Yazarlık
Yazarlık Kaynakları
Yazma Süreci
İlk Roman
Kitap Yayınlatmak
Yeni Bir Dünya Düşlemek
Niçin Yazıyorum?
Yazarlar Hakkında Her Şey
Ben Bir Yazarım!
Şu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm başlıklar  


 


 

 




Arama Motoru

İzEdebiyat > Şiir > Anı > CEM AKKILIÇ




19 Ocak 2008
Horse Latitudes  
CEM AKKILIÇ

:DHII:
1994 yılında The DOORS kitabını hazırlarken beni ve bir çok İngilizce çevirmenin kafasını meşgul eden Jim Morrison'un yazmış olduğu Horse Latitudes şiirinin başlığı ve içinde geçen
'Their stiff green gallop' mısrasıydı.Şiirin başlığı konusunda tam olarak bir çeviri yargısına varamadığımız gibi özellikle gallop kelimesi de bizim için bilinmezliğini koruyordu.Kitap ilk baskıya bu bilinmezliklerle girmişti.Ben ardından denizlere dönmüş ve Türkiye de satışa çıkan kitabımı,annemin bulunduğum limana yani Los Angeles'e postayla göndermesiyle görebilmiştim ilk olarak.Zaten hikayemizde bu limanda başlıyor.Gemimizin 2.kaptanı Ali Camcı kitabımı incelerken ona Horse Latitudes'in çevirisini yapabilir misin diye sormuştum.Bir kaç gün sonra Ali Kaptanım çeviriyi yapmış ve beni hayretler içinde bırakmıştı.Bizim kitabın hazırlık aşamasında çözemediğimiz bilinmezleri bir çırpıda çözmüştü.Horse Latitudes'in bir rüzgar çeşidi olduğunu anımsadığını ve bunun için deniz meteorolojisi kitabına bakıp doğruladığını, green gallop'un ise Morrison'un şiirde canlandırdığı dönemde gemilerin ahşap olduğu ve kargo bölümünde taşınan atların nallarının yosunlaşmış olacağını söyledi.İşte Morrison'un Los Angeles'ta 1963'lerde yazdığı bu muhteşem denizci şiirinin bana göre şifresi yine Los Angeles'da bir kaptan tarafından,
Ali Kaptan tarafından çözülmüş oluyordu.
Daha sonra sevgili kaptanım o meteoroloji kitabını bana hediye etmiş bende o kitabı şimdi kurmay yüzbaşı olan denizci Tayfun'a vermiştim.
Morrison'un Horse Latitudes'de anlatmak istediğine gelince; İspanyollar Amerika kıtasına giderken yolda azgın bir fırtına çıkar.Gemiyi kurtarmak için kargo bölümündeki atları denize atıp gemiyi hafifletmek gerekli görülür.İşte Morrison'un Horse Latitudes şiiri atların denize atılış anını sembolize etmektedir.


Horse Latitudes

When the still sea conspires an armor
And her sullen and aborted
Currents breed tiny monsters
True sailing is dead

Awkward instant
And the first animal is jettisoned
Legs furiously pumping
Their stiff green gallop
And heads bob up
Poise
Delicate
Pause
Consent
In mute nostril agony
Carefully refined
And sealed over

Horse Latitudes

Sakin deniz zırhını kuşandığında,
Küskün ve dumura uğramış
Dalgalar minik canavarlar doğurduğunda
Donakalır yelkenler

Aksi an
Ve ilk hayvan fırlatılır denize,
Çılgınca çırpınır bacaklar
Yosunlu nallar doludizgin
Ve başlar çıkar su yüzüne
Dengede
Zarif
Duraksamalı
Kabullenmiş
Burun deliklerinde dilsiz ıstırap içinde
Özenle dibe çekilir.
Ve özenle dibe çekilir.
(Horse Latitudes;Bir rüzgar çeşidi)

Jim Morrison 1967 Los Angeles sayfa 57

Denizciler küskün adımlarla yürürler limanda,
Arkaların da hırçın günah denizlerini bırakarak.

Cem Akkılıç Los Angeles 1994



Söyleyeceklerim var!

Bu yazıda yazanlara katılıyor musunuz? Eklemek istediğiniz bir şey var mı? Katılmadığınız, beğenmediğiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düşündüğünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazıları yorumlayabilmek için üye olmalısınız. Neden mi? İnanıyoruz ki, yüreklerini ve düşüncelerini çekinmeden okurlarına açan yazarlarımız, yazıları hakkında fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloğa geçebilmeliler.

Daha önceden kayıt olduysanız, burayı tıklayın.


 


İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.

Yazarın anı kümesinde bulunan diğer yazıları...
Yes 10 Yaşında

Yazarın şiir ana kümesinde bulunan diğer yazıları...
Aşk Makinam
Hala Çarşambaya Perşembe Diyenleriniz Var.
Canlandır
Canlandırdı
Hayvanlar ve Hayvanlar
Aptal Adam

Yazarın diğer ana kümelerde yazmış olduğu yazılar...
Salome'nin Hikayesi [Öykü]
Dumlupınar Faciası ve Bir Aşk Hikayesi [Öykü]
Led Zeppelin [Öykü]
Yalanlara Dair Erdinç Aras [Eleştiri]
Pal Sokağı Çocukları [Eleştiri]
Dingil Rover [Eleştiri]
2009 Blog Ödülleri ve Wolkanca [Eleştiri]
Amerikan Kovboyları [Eleştiri]
Amerikadan Örnekler [Eleştiri]
Wowturkey. Com Un Gerçek Yüzü [Eleştiri]


CEM AKKILIÇ kimdir?

DUYGUSAL, GURURLU, KRİSTAL BİR AYNAYIM. Gülene kahkaha, sırıtana tokat, tükürene balgam atarım.

Etkilendiği Yazarlar:
ALDOUX HUXLEY


yazardan son gelenler

yazarın kütüphaneleri



 

 

 




| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık

| Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim Yapım, 2024 | © CEM AKKILIÇ, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır.
Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz.