Ben bir öðretmen deðil, bir uyandýrýcýyým. -Robert Frost |
|
||||||||||
|
Benim adým Mabure; Otuz dokuzunda, beþ çocuk annesiyim Ýkisi kucaðýmda, üçü minik ayaklarýyla basýyor topraða… Somali’nin iç göçünden, bir yardým kampýna uzanan vicdan göçüydü benimkisi… Bir umutla; sadece yaþam adýna… Son 60 yýlýn en kurak ülkesinden sesleniyorum sana Müslüman vicdanýna, Ýnsanlýk namýna… Üç yýldýr bir yaðmura hasret kavruk topraktan Sütten kesilmiþ bir anneyim ben… Benim adým Mabure! Çocuklarým yolda açlýk ve susuzluktan öldüler. Þartlar çok kötüydü. 3 evladýmýn ölüsünü býraktým geride. Ýlk ölen çocuðum 6 yaþýndaydý. Bilmem ne kadar düþündün beni, biz azar azar ölürken… Benim adým Mabure! Biz kitapta haber verilen o insanlarýz… Hani ‘katýndan bir yardýmcý gönder’ diye yakaran erkek, kadýn ve çocuklar... Hiç aklýna geldik mi söylesene, Bugün 2 Aðustos 2011… Köyde yaþam yok… Açlýk nedeniyle herkes gibi çocuklarýmý yanýma alýp yola düþtüm. Fakat altý günlük yürüme mesafesi uzakta olan kamp yolunda, her iki günde, bir çocuðumu kaybettim. Çocuklarým yolda açlýk ve susuzluktan öldü. Kampa varabildiðimizde 3 evladýmýn cenazesi geliþ yoluna serilmiþti bile… Ýlk ölen çocuðum 6 yaþýndaydý. Onun cenazesini çocuklarýmýn yardýmý ile bir yere kadar taþýdým. Ama sonra 5 yaþýndaki çocuðum öldü. Ýki cesetle kaldým. Ne yapacaðýmý bilemedim. Durup mezar kazmak için çaba harcasam, kampa daha da geç kalacaktým. Belki de tüm çocuklarýmýn ölümüne neden olacaktým. O yüzden çocuklarýmýn ölüsünü yoldan alýp, uygun bir yere býraktým. Onlara bir mezar bile yapamadan sað kalan çocuklarýmla yürümeye devam ettik. Benim adým Mabure! Mememdeki süt çoktan tükendi… Afrika’nýn boynuzunda… Bir umut göçüydü benimkisi! Ýki günlük yol kalmýþken 1 yaþýndaki erkek çocuðum da öldü az önce... En azýndan onun cesedini yanýmda getirmek istiyorum. Ama diðer iki çocuðum da hastalýk belirtileri baþlýyor ve ayrýlmak zorunda kalýyoruz. Benim adým Mabure! Dayanýn çocuklar; Mama þu daðlarýn hemen yamacýnda… Umut bulutlarýn ülkesinde Eskiden 5 çocuklu bir anne olmakla övünürken, þimdi 2 çocuðumun yaþamasý için dua ediyorum Önce kýzgýn çölde yanýyor ayaklarýmýz, Gölge bize çok uzak Dayanýn çocuklar… Güneþ baþýnýzý yakacak biliyorum Bir yol yok baþka biliyorsunuz; dayanýn… Bir dost kalmadý, tutunacak… Teyemmümle kýldýðým namazlar hayatta tuttu belki bizi… Ve varabildik nihayetinde bir açlýk sürgününde, baþka bir sürgüne Þimdi Birleþmiþ Milletlerin Mogadiþu’daki mülteci kampýndayýz… Kocam ve 3 çocuðum olmadan kalan günleri sýrtlanmaya çalýþacaðým… 1 metrekareden daha küçük bir yerde üç kiþi bu çadýrda, sýcakta… Sað kalan iki çocuðumu her an kaybetme korkusuyla yaþayarak! Menim adým Mabure! Duyuyor musunuz, ey dünya Müslümanlarý!
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Orhan TURAN, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |