..E-posta: Şifre:
İzEdebiyat'a Üye Ol
Sıkça Sorulanlar
Şifrenizi mi unuttunuz?..
Bilim şaşkınlıkla başlar. -Aristoteles
şiir
öykü
roman
deneme
eleştiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katılımı
Yazar Kütüphaneleri



Şu Anda Ne Yazıyorsunuz?
İnternet ve Yazarlık
Yazarlık Kaynakları
Yazma Süreci
İlk Roman
Kitap Yayınlatmak
Yeni Bir Dünya Düşlemek
Niçin Yazıyorum?
Yazarlar Hakkında Her Şey
Ben Bir Yazarım!
Şu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm başlıklar  


 


 

 




Arama Motoru

İzEdebiyat > Deneme > Gülmece (Mizah) > Kâmuran Esen




13 Aralık 2010
Fatma Nine Öz Türkçe Sözcük Kullanıyor - 3  
Kâmuran Esen
Duyarlı bir ninenin günlüğü.(Mudurnu ağzıyla yazılmıştır.)


:AFHH:
Sevgili günlüğüm;
Ağacımın dalı, peteğimin balı; ocağımın aşı, pınarımın başı günlüğüm.

Ben Öz Türkçe sözcük gullanaraktan sana yazmaya çalışacam.

Bugün canım yine çok sıkgın. Dün bir düğüne ÇAĞRILIYDIK. Bizim BUYURGAN Mehmet Amcan, " gideceğiz" dedi mi, gidilir. Hazırlandık, gittik düğüne. Kendisiyle DÜŞÜNCEDAŞ olmaya mecburum yani. ZORUNLULUK desem, daha doğru olur. Düğünde bi baktıysam YÖREME, YÖREDEŞLERİN TÜMÜ orada.

YEĞNİCE dedim ki Mehmet Amcana: " Herkes oynarken, ben bakıp duracak mıyım ? Ben de oynayac'm." ...Şöyle bir gözlerini bölertti bana; " Oyna da bi görü'm; alimallah kemiklerini gırarım, eğer oynarsan." dedi. Bu adam, benim her şeyimi KISITLIYO sevgili günlüğüm. Ben de fısıldadım gulağına: " Oynayım da, sen gır bakalım kemiklerimi gırabilirsen." Böylece, özgürlüğümü KISITLAMASINA asla izin vermeyeceğimin SEZDİRİMİNDE bulundum.

İSTENÇDIŞI bir hareketle fırladım yerimden. Galabalığın ortasında dönü dönüverdim dönü dönüverdim. Millet gülmekten gırılıyo. Mehmet Amcan, herkesten çok gülüyo. Alkışlayanlardan biri seslendi: " Bari müzik çalın da Fatma Ninem iyice oynasın."

Meğer ben oynarken müzik çalmıyormuş sevgili günlüğüm. Mehmet Amcana sinirlenince, çalan oyun havasını duymuyom sanıyodum. Müziksiz göbek atıyormuşum senin anlayacağın. Ondan sonra da beni aldı bir gülmek; tutabilene aşkolsun.

Düğünden eve gelince, gavga kütledi evde. Beni goynuna almadı. Bence hiç SAKINCASI yok. Almazsa almasın; gider Sarman Kediyle yatarım, yine de ona minnet etmem.

Çok DİRETKEN bir kadınım ben sevgili günlüğüm. O akşamdan beri Mehmet Amcanla gonuşmuyom. Sesleniyo, işitmezden geliyom; görüyom, görmezden geliyom. Goluma bi burma bilezik almadan gatiyyen barışmayacam onunla. Bu KEZ kararlıyım. Hiç bi dediğini de yapmayacam. Bakalım kim arıtacak kirini, kim pişirecek yemeğini. Oh olsun oh !

Hoşça kal sevgili günlüğüm.







.Eleştiriler & Yorumlar

:: ............
Gönderen: Kâmuran Esen / ,
15 Aralık 2010
Teşekkür ederim Sayın Duru. Bu konuyu düşüneceğim. En azından, sizin gibi değerli birkaç kişinin görüşünü alacağım.Saygı ve sevgiyle.

:: Düzeltme
Gönderen: Hulki Can Duru / , Türkiye
15 Aralık 2010
Nietzsche olacaktı :))

:: Dil hk
Gönderen: Hulki Can Duru / , Türkiye
15 Aralık 2010
Sn Esen, yanıtınıza teşekkür ederim. Bilindiği gibi günümüzde bir takım dandik-etnik-yapay dilleri canlandırma ve topluma dayatma çabaları var. Bu fonetiği berbat dili sanki büyük bir marifetmiş gibi konuşanlara acıyorum. Yani konuştukları dilin ne kadar çirkin ve kaba olduğunun farkında değiller mi? Onlar sadece dili kirletiyorlar, ve siyasal şov yapıyorlar. Bunun bedelini ödeyeceklerdir. Yöresel ağızlar dilin gücünü ve zenginliğini gösterir. Bu bağlamda örneğin "Sevgili Arsız Ölüm" önemli bir kaynak. Ancak, bir romanı baştan sona yöresel ağızla yayımlamaya kalkışmak gibi çabaları doğru bulmuyorum. Bir dilbilimci olan Nietzche Alman dilini yetkinleştirmek için büyük çaba vermiştir. Keza Montaigne, Cervantes gibileri de. Dilin yetkinleştirilmesini sağlamak sizin bizim gibi aydınlara düşüyor. Fatma Nine yöresel ağızdan kurtulmak istiyormuş gibi bir görüntü ver-mi-yor. Yeni sözcükleri tiye alıyormuş gibi oluyor. Yani bendeki izlenim bu. Yanılıyor olabilirim. Sizi arılarım (tenzih ederim) :)) Esenlikler.

:: ..............
Gönderen: Kâmuran Esen / ,
14 Aralık 2010
Sayın Duru; Benim, yöremizin ağzıyla "Fatma Nine'nin Günlüğü" başlığı altında yazı dizim var. Birkaç yıldır bu seriye devam ediyorum. Yöresel ağızla yazmanın, dilimizi yanlış kullanmakla aynı parellelikte görüleceğinden endişe taşıyorum. Bu nedenle, Fatma Nine'ye Öz Türkçe sözcükler kullandırmaya başladım. Yani Fatma Nine, eski Türkçe'den kurtulmak sitiyor. Ama doğal olarak , yıllardır kullandığı yöresel ağızdan kurtulamıyor. Ama, öğrenmeye kararlı.Yazı dizimin, hareket noktası bu.Yoksa, Öz Türkçe'ye ya da Türk Dili'ne karşı olduğum düşünülemez. Siz, bugüne kadar beni takip etmediğiniz için(tahminen söylüyorum); amacımı sezememiş olabilirsiniz.Ya da ben, amacımı, siz değerli yazar- okurlara sezdirememiş olabilirim. Duyarlılığınız için teşekkür ederim.Sevgiyle.

:: "Öz Türkçe" diye bir şey yoktur !
Gönderen: Hulki Can Duru / , Türkiye
14 Aralık 2010
Sn Esen, nasıl ki "Öz Almanca, Öz Fransızca, Öz İngilizce" diye diller yoksa "Öz Türkçe" diye de bir şey yoktur. Ancak, Türk Dili vardır. Öz Türkçe yerine "Yeni Türkçe" desek daha doğru olur sanırım. Osmanlıca'ya da "Eski Türkçe" denebilir. Yazılarınızdan sanki Yeni Türkçe sözcükler kullanmak doğru değilmiş gibi bir anlam çıkıyor da. Yanlış mı anlıyorum? Esenlikler




Söyleyeceklerim var!

Bu yazıda yazanlara katılıyor musunuz? Eklemek istediğiniz bir şey var mı? Katılmadığınız, beğenmediğiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düşündüğünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazıları yorumlayabilmek için üye olmalısınız. Neden mi? İnanıyoruz ki, yüreklerini ve düşüncelerini çekinmeden okurlarına açan yazarlarımız, yazıları hakkında fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloğa geçebilmeliler.

Daha önceden kayıt olduysanız, burayı tıklayın.


 


İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.

Yazarın gülmece (mizah) kümesinde bulunan diğer yazıları...
Yeğenime Yaptığım Peynirli Börek Tarifi
Her Ayın 28'i ve Kayınvalidem
Fatma Nine'nin Mektubu
İzedebiyat Hastalığı, Teşhis ve Tedavisi - Yeni Düzenleme
Üşüyen Ve Ağrıyan Sol Ayağım
Evli Bayanlara Öğütler
Kayınvalidem Bir Ömür - 4
Ya Bakan Olucam Ya Başbakan / Mizah
Mudurnulu Fatma Nine Jimnastiğe Gidiyor
Sinir Olduğum Tipler - 1

Yazarın deneme ana kümesinde bulunan diğer yazıları...
Güzel Dilimiz Türkçe
Kızım Sen Avukat Ol!
Atatürk'e Mektup
İstanbul Sizin Olsun
Mudurnu'da Bir Günlük Gezi
Ben Birazcık Deli miyim?
Öğretmenler Günü
Bişim Efde Heykes Bi Asayip...
Canı Sıkılmak Nasıl Birşey?
Kaybedecek Hiçbirşeyi Olmayana / Ölüm...

Yazarın diğer ana kümelerde yazmış olduğu yazılar...
Dönüşü Olmayan Gidiş [Şiir]
Seni Özlemenin Kitabını Yazabilirim [Şiir]
Bensiz Yaşamaya Alışacaksın [Şiir]
Gelseydin Eğer [Şiir]
İşte Gidiyorsun [Şiir]
Ne Zaman Seni Düşünsem [Şiir]
O Beklenen Hiç Gelmeyecek [Şiir]
Çek Beni İçine Bir Nefeste [Şiir]
Sığınacağım Başka Yürek Yok [Şiir]
Uykularında Sev Beni [Şiir]


Kâmuran Esen kimdir?

Okumak ve yazmak bir tutkudur benim için. Yazdıklarımı okuyucularla paylaşmak amacıyla buraya gönderiyorum. Yıllardır, yerel bir gazeteye haftalık köşe yazıyorum. Mudurnu Belediyesinde gönüllü kültür müdürü olarak çalışıyorum. Yayımlanmış Kitaplarım: -Şiirlerle Öyküler - şiir / Milli Eğitim Bakanlığı Öğretmen Yazarlar Dizisi ( 1988). . . . . . . . -Sevgi Yumağı - şiir ( 1997 ). . . . . . . . . -K. Esen'in Kaleminden Mudurnu - derleme / Mudurnu Kaymakamlığı Kültür Hizmetleri Dizisi ( 2002 ). . . . . . . . . . . -Oynatmayalım Uğurcuğum- deneme , anı / --Senfoni Yayınları ( Haziran / 2004 ) -Mudurnulu Fatma Nine'nin Günlüğü - Baskıya hazırlanıyor

Etkilendiği Yazarlar:
Okuduğum her yazardan veya yazıdan etkilenirim. Bende bir etki bırakmayacak, herhangi bir şey öğretmeyecek bir yazı düşünemiyorum.


yazardan son gelenler

yazarın kütüphaneleri



 

 

 




| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık

| Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim Yapım, 2019 | © Kâmuran Esen, 2019
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır.
Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz.