..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Her insanda insanlýðýn tüm durumlarý vardýr. -Montaigne
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Ýnceleme > Tarihe Yön Verenler > Meryem Rabia Taþbilek




2 Temmuz 2007
Kýlýbýklýk yada Kalbi Ilýklýk  
Meryem Rabia Taþbilek
Ýnsaoðlunun lebinden dökülen sözle, kaleminden süzülen kelamýnýn; kalbe doðan tesiriyle sýcak baðýný hesaba katarak O'nun eþine karþý davranýþlarýný anlatmalýyým sizelere. Onun yüzünü hiç görmemiþ olsam da; görmüþ olanlar kadar çok sevmeyi ve sevgisinin hakkýný verebilmeyi temenni ediyorum. O'nun yaþantýsýyla verdiði canlý örnekliðe baktýðýmda eþler arasý zarif davranýþlarýn, anlayýþ ve yardýmlaþmanýn kýlýbýklýk deðil bilakis kalbi ýlýklýk olduðuna þahit oluyorum. Eðer eþlerin birbirine güzel davranmasý kýlýbýklýk olsaydý kendisi kýlýbýklarýn en önde gideni olurdu sanýrým. Elbette O kalbinin ýlýklýðýný günümüze kadar taþýyan insanlýðýn en güzel örneðiydi.


:AIEH:
Ýnsaoðlunun lebinden dökülen sözle, kaleminden süzülen kelamýnýn; kalbe doðan tesiriyle sýcak baðýný hesaba katarak O'nun eþine karþý davranýþlarýný anlatmalýyým sizelere. Onun yüzünü hiç görmemiþ olsam da; görmüþ olanlar kadar çok sevmeyi ve sevgisinin hakkýný verebilmeyi temenni ediyorum. O eþine olan muhabbetini yüreðine sýðdýramazdý. Yüzüne karþý ve gýyabýnda arkasýndan "onun sevgisi benim yüreðimin azýðýdýr." derdi. Hayatýn en önemli harçlarýndan biri olan sevgiyle yüreðinden yüreðine baki olarak lehimlenmiþti sanki. Baþkalarý baþtan garip buldu bu denli muhabbet ve meveddeti. Zira eþi ondan yaþça büyüktüve duldu. Tabi bu onlarýn kýstasýydý. Fakat sevgi lehimi diðer farklýlýklarý bile giriftliðinde eritmiþti besbelli.

Eþi de daha 15indeyken kendisi doðmadan evvel, henüz tanýmadan hakkýnda bir bilginin söylediklerini iþitmiþ bilgi edinmiþ ve keþke onunla ben evlensem ve zor günlerinde ona yoldaþlýk edebilsem diye aðlayacak asilliðe sahipti. Evlendikten sonra da her alanda birbirlerine yoldaþlýk ettiler. 24 yýl evlilikleri sürdükten sonra hanýmefendi vefat etti. Vefatýndan yýllar sonra eþi baþka biriyle evlenmiþken yaþlý bir haným evlerine ziyarete geldiðinde O okadar çok ikramda bulunup kendisiyle ilgilendi ki; misafir gittikten sonra biryerlere yaslanma ihtiyacý duyacak kadar bitap düþtü. Eþi merak edip sordu; "Seni misafiri aðýrlamada bu kadar hassas kýlan þey nedir?" diye. O da; "Az önce gelen yaþlý haným benim vefat eden eþimin sohbet ortamlarýnda bulunan bir hanýmdý, eþimin sohbetinde bulunmuþ bir dostu baþka türlü aðýrlayamazdým." diye cevap verdi. Ýlk gözaðrýsýnýn öldüðü yýl o kadar üzüldü ki, o yýl daha sonralarý bile hüzün yýlý diye anýldý. Daha sonra çeþitli sebeplerle evlikler yaptý.

Dünya genelinde sorumluluklara sahip olsa da; sabah namazlarýndan ve ikindiden sonralarýný eþlerine ayýrýrdý. Eþiyle beraber birþeyler içtiði vakitlerde; eþinin dudaðýnýn deðdiði yeri gözler O da ayný noktadan içmeye özen gösterirdi. Bizim gibi beden dili dersleri almamýþ bu konuda kitaplar okumamýþtý ama O özel bir eðitime tabi tutulmuþtu. Günlük hayatta da gözleri nereye bakarsa gövdesi de hemen o yöne dönerdi. Bir bineðe bincekleri vakit toplum içindeki durumunu kompleks yapmaz yere diz çöker, bir ayaðýný basamak gibi yapar eþine yardýmcý olurdu. Bir keresinde binek içinde eþleri varken binekler aþýrý derecede hýzlanýnca telaþa kapýlmýþ ve görevli binekleri sakinleþtirinceye kadar O da sakinleþememiþti. Daha sonrasýnda görevliye dönüp daha dikkatli olmasýný tavsiye edip; dikkat edin içinde incilerim, kristallerim vardýr incinmesinler demiþtir. Eþinin dizlerine uzanýr, onlara yaslanýrdý. Böylelikle onlara güvendiðini de ifade ederdi.

Eþi ilk evlendiklerinde beni ne kadar seviyorsun diye sorduðunda, "Kör düðüm gibi" karþýlýðýný vermiþ ve seneler sonra eþi kördüðüm ne alemde diye latife ettiðinde "ilk günkü gibi" demeyi de ihmal etmemiþti. Eþiyle tartýþtýklarý bir vakit dýþarýdan biri yemek getirmiþ ve eþi de kýzgýnýkla yemeði kabýyla birlikte yere çalmýþtý da; hiçbirþey demeden gidip elleriyle toplamýþtý hepsini. Zaten ev iþlerinde hep yardýmcý olur, söküðünü kendi diker tamir edilmesi gereken þeyleri kendisi yapardý. Eþi bazý sesler duyup duvar ardýnda yapýlan kutlamayý merak ettiðinde onu duvarýn ardýný görebilecek þekilde tutmuþ ve uzun süre izlemesine, müziði dinlemesine yardým etmiþti. Yorulduðunda yeter mi diye 3 defa sormuþ, eþi de yanýndaki kýymetini ölçmek için her dafasýnda hayýr demiþ, bunun üzerine de; býkana dek izlemesine ses çýkarmamýþtý. Eþi cüssece zayýfken onunla koþu yarýþý yapýp yenilmiþ, daha sonraki yýllarda yarýþý tekarar edip yendiðinde bu eski yarýþýn rövanþý olsun demiþtir.

Onun bu ve benzeri tüm davranýþlarýný hem kendi hayatýmda örnek alýp hem de sevdiklerimle paylaþmak benim için tarif edilemez bir öneme sahip. O'nun yaþantýsýyla verdiði canlý örnekliðe baktýðýmda eþler arasý zarif davranýþlarýn, anlayýþ ve yardýmlaþmanýn kýlýbýklýk deðil bilakis kalbi ýlýklýk olduðuna þahit oluyorum. Eðer eþlerin birbirine güzel davranmasý kýlýbýklýk olsaydý kendisi kýlýbýklarýn en önde gideni olurdu sanýrým. Elbette O kalbinin ýlýklýðýný günümüze kadar taþýyan insanlýðýn en güzel örneðiydi.



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.


Yazarýn Ýnceleme ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Baraka

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Bir Gecede Kaç Kiþi Bu Þehirde?.. [Þiir]
Kalbimin Ýncir Bahçesi Sükûtumun Gizli Lehçesi [Þiir]
Bileklerimde Budanmýþ Gül Dallarý [Þiir]
Kork Putlarýnýn Elinde Patlamasýndan [Þiir]
Özledikçe Irmaklar Doðuran Gözlerim [Öykü]
"Köprüler Üstünde Þaþýrdýðým Bir An; Yüreðin Arafta Atýyordu" [Öykü]
Pencere Önü Düþünce Rutinleri [Öykü]
Kuþ Bakýþý/bosna/4 [Öykü]
Otantik Eðitim Metodlarý [Öykü]
Dilsiz'in Ben Tercümesi [Öykü]


Meryem Rabia Taþbilek kimdir?

Beni çabucak anlamak istemeyin yeter. . .

Etkilendiði Yazarlar:
Kur'an, Aliya Ýzzetbegoviç, Ali Ural, Ýlhami Çiçek, Cahit Zarifoðlu...


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Meryem Rabia Taþbilek, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.