..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
"Anka kuþu gibi yalnýzlýðý adet edin! Öyle hareket et ki, adýn daima dillerde dolaþsýn ama seni görmek olanaksýz olsun." -Fuzuli, Leyla ile Mecnun
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Ýnceleme > Toplumbilim > Mevlüt Tok




2 Ekim 2010
Ekinlerlerarasý Ýliþkiler: Erime veya Bütünleþme  
Asimilasyon mu yoksa Entegrasyon mu?

Mevlüt Tok


Karmaþýk ekinselel çeþitlilikle donanabilen ve etkili bir biçimde yönetebilen bireylere gereksinim hýzla artýyor. Dünya giderek daha çok küçüldükçe ve her bir bölgesi daha fazla çok- kültürlü duruma geldikçe, baþarý yalnýzca ekinlerarasýnda hem ulusal hem de uluslararasý kuruluþlarýn sorunlarýna uygun bir biçimde yanýt verme becerilerine ve anlayýþýna sahip olan bu profesyonellerin olacaktýr.


:AGJE:
Karmaþýk ekinselel çeþitlilikle donanabilen ve etkili bir biçimde yönetebilen bireylere gereksinim hýzla artýyor. Dünya giderek daha çok küçüldükçe ve her bir bölgesi daha fazla çok- kültürlü duruma geldikçe, baþarý yalnýzca ekinlerarasýnda hem ulusal hem de uluslararasý kuruluþlarýn sorunlarýna uygun bir biçimde yanýt verme becerilerine ve anlayýþýna sahip olan bu profesyonellerin olacaktýr.

Erime ya da eritme kavramlarý bir grubun ekinsel ayýrt edici özelliðinin çoðunluðu oluþturan toplumla karþý karþýya geldiði zaman ya kaybolduðu ya da terkedildiði süreci tanýmlamak için kullanýlýr. Bütünleþmenin tersine, deðiþik gruplarýn bireysel ayýrdedici özelliklerinin toplumsal yaþama girmede engel olarak görülürken, toplumsal davranýþlarýn baskýn ölçütlerine uyumla ilgili zor altýda istetilmesi yoluyla erimeye zorlanýr.

Bu kavramlar arasýndaki bir baþka fark, eritme temel olarak davranýþsal, dilsel ve dinsel deðiþiklikleri yaparken bütünleþme farklý gruplar için toplumsal, ekonomik ve siyasal koþullar oluþturmak anlamýna gelmektedir. Baþka bir deyiþle, eritme kavramý kimlik deðiþikliklerini anlatýrken 'bütünleþme’ kavramý toplumsal deðiþim kavramýný anlatýyor.

Eritme ya bireysel tercihler veya ekinsel, dilsel ya da dinsel uyum amaçlý siyasal kararlar dayatmasý sonucu olabilir. Ýkinci durumda, eritme bu alanlarda çeþitliliklere ve farklýlýklara çok az bir yer býrakan siyasal karar ve toplumsal ölçütlerle zorlanýr. Bireysel kararlar sonucunda olan eritme türü bile çoðunluk toplumunun doðrudan ve/veya dolaylý uyarlama ve uyum istekleriyle ilgili olduðu görülmesi gerekir.

Eritme mi yoksa bütünleþme mi?

Birçok araþtýrmacýlar eritme kavramý ile iliþkili bir dizi sorunlar belirtiyorlar. Bütünleþme ve eritme arasýndaki farkýn her zaman açýk olmamasý bir sorundur. Bütünleþme söylemleri arkasýnda, örneðin bu üstü kapalý belirtilen eritme istekleri veya beklentileriyle sonuçlanabilir.

Örneðin, bu bütünleþme zorluklarý veya bütünleþme derecesi ile azýnlýk grubunun çoðunluktan ayrýlmasýnýn ne denli olduðuna baðlý olarak tanýmlanmasý sýradýþý deðildir. Böyle durumlarda, nüfusun çoðunluðunun davranýþ biçimlerinin baþarýlý bir bütünleþme için standart olduðu konusunda üstü örtülü bir varsayým vardýr.

Eritme ve eþitsizlik

Toplumsal, siyasal ve ekonomik kaynaklardan daha çok davranýþlarý içeren uyum talepleriyle eritmenin eþitlik çabalarýndan daha çok toplumsal ve siyasal denetimin bir ifadesi olduðu söylenebilir.

Böylece, dil, din ve davranýþsal erime ile ayrým yapýlan yaþam ya da çalýþma koþullarýyla uyumludur. Erime ayýrt edici ekinselel özelliklerin ortadan kaldýrýlmasýna yol açsa bile, bunun bir sonucu olarak farklý toplumsal gruplar arasýnda toplumsal, siyasal ve ekonomik eþitsizlik var olmaya devam eder.

Tercihli yorum ve yetki hakký

Tercihli yorum hakký, yani toplumsal iliþkileri tanýmlamaya ve adlandýrmaya geldiðinde gerçeði yorumlama ve tanýmlama yetkisi orta bir bakýþ açýsýndandýr. Bu, toplumun farklý kesimleri arasýnda var olduðu gibi, özellikle böyle bir eþitsiz güç daðýlýmý gerektirecek ilþkiler için geçerlidir.

Bazý çalýþmalar eritme düþüncesi arkasýnda bir grup, genellikle çoðunluk kültürü, güç ve olanaklarý azýnlýk gruplarý için gerekli koþullarý dikte etme güç ve fýrsatýna sahip olduðu yerde tektürlü ve deðiþmez ekinler arasýnda buluþma kavramý olduðunu göstermiþtir. Bu düþünce genellikle (yani toplumsal olgular ekin kavramýnýn karmaþýk olmayan bir görüþ üzerine kurulmuþtur) ayrýmcýlýk ve toplumsal eþitsizlik için ekinsel açýklamalarý için üreme ve çoðalma ortamý saðlar.

Toplumsal bütünleþme toplumbilimi ve birçok toplum bilimlerinde kullanýlan bir kavramdýr. Kavram baðlamýna göre farklý anlamlar gösterir. Genel olarak, azýnlýk gruplarý, etnik azýnlýklar, sýðýnmacýlar, toplumun yoksul bölümleri gibi kiþilerden oluþan bir bir grubu birleþtirme ve böylece toplumun genel üyelerine elveriþli fýrsatlar, haklar ve hizmetler gibi yararlar saðlama iþlemini çaðrýþtýrýr.

Ben bütünleþmeye hazýrým. Ama siz beni kabul etmeye hazýr mýsýn?

Öncelikle, bütünleþme kapsamlý bir tanýmý gerektirir. Tüm paydaþlarýn bu ortak deðerler kümesi üzerinde anlaþmalarýna gerek vardýr. Benim görüþüme göre, bütünleþme toplum ve onun kurumlarý içerisinde olan farklý ýrk, etnik veya dini gruplardan oluþan insanlarý sýnýrsýz ve eþit iliþki içine sokmak olarak tanýmlanabilir. Bütünleþme de ýrk ayýrýmýna son verme süreci, yani gettolarýn sökülmesi ve engellerin kaldýrýlmasý anlamýna gelebilir. Bütünleþme parçalanmanýn büs bütün tersidir.

Ýkincisi, ne zaman ki bütünleþmeyi teþvik ettiðimizi açýkladýðým zaman, sizden eritme ile onu karýþtýrmamanýzý istiyorum. Biz eritmenin her türlü kavramýna karþý olacaðýz. Bütünleþme hiçbir belirli bir inanç, etnik veya kültürel kimliðe dayalý olmayan yeni bir kuþak üretme konusunda toplum mühendisliði deðildir. Bu tam olarak eritmenin ne yapabileceðidir. Biz insanlara inançlarýna baðlý kalmalarýný öneririz, ama ekinsel ve etnik farklýlýklarýnýn daha fazla etkileþim ve kutlama için bir neden olmasýný öneriyoruz.

Üçüncüsü, bütünleþme tek yönlü bir yol deðildir. Azýnlýk topluluklarýnýn çoðunluk toplumlarýyla bütünleþmek gibi aktöresel bir yükümlülükleri yoktur. Böyle bir öneri çoðunluk toplumlarýnýn deðerleri, yaþam tarzý, ekin ve gelenekleri üstün olduðunu varsayar. Bu gerçekten kibirli bir varsayýmdýr. Bütünleþme ‘’ al ver’’ ve gönüllü paylaþým ögesi olmalýdýr.

Bütünleþme bir son deðildir, ama yalnýzca tüm arka plan insanlarý baðlantý kurmak üzere bir araya getirmek ve karþýlýklý olarak ortak deðerler geliþtirmek için bir süreçtir. Sonuç uyumlu ve bütünleþmiþ bir toplumdur. Bütünleþme bir saat gibidir. Saatin içinde küçük parçalarý vardýr; bunlarýn tek tek iþlevi olsa da tek tek her bir bileþenine bir saat denilemez. Ancak, tüm bileþenleri düzenli bir biçimde düzenlendiðinde saat eksiksiz bir biçimde çalýþýr.

Bütün ekinler, inançlar, gelenek ve görenekler hep birlikte bütünleþmiþ bir toplum kuracaklardýr. Eðer biz saat örneðini ele alacak olursak, her bileþen çok önemlidir, benzer bir biçimde bu tür bütünleþmiþ bir toplumda her paydaþ çok önemli bir ortak olacaktýr. Bu saygý üzerine orantýlýlýk ve açýklýða dayalý bir iliþki olmalýdýr.

Ýþte aþýlmasý gereken pek çok sorunlarýmýz vardýr. Biz ortak deðerleri geliþtirirken, en acil en büyük soru kutupsal uçlardaki ekinsel ölçütler ve deðerler sorunlarýnýn nasýl çözüleceðidir.

Bu konudaki ortak deðerler geliþmekte çok zor sayabileceðim birkaç örnek vardýr. Bir Müslüman için içki büs bütün yasak iken, Avrupalý toplum yaþamýnýn alkole dayanmasý böyle bir gerçektir. Bu, alkollü içecekler içmenin çok yaygýn olduðu müslüman olmayan topluluklarla müslümanlarýn tam olarak toplumsallaþamadýklarý anlamýna gelir. Bu bizim ortak deðerler geliþtirmemizi engeller mi?

Baþka bir örnek verelim. Ýslam'da kadýn ve erkek arasýndaki etkileþim önemli ölçüde farklýdýr. Bu ülkede cinsiyetler arasýnda fiziksel iliþki kurmak normalken, Ýslam'da kýsýtlamalar vardýr. Ýslam evlilik dýþýnda sekse izin verilmez iken bugün Avrupa'da evlilik dýþýnda seks kültürel bir ölçüt durumuna gelmiþtir.

Bu bazý içsel farklýlýklara karþýn, bu ülkenin Müslüman vatandaþlarýnýn, bütünleþme isteyen çoðunluðu ile birlikteyim, ama siz tam olarak bizi kabul etmeye gönüllü müsünüz? Benim bütünleþme tanýmým benim kimlik ve deðerlerimi korumaktýr ve siz de sizinkileri korumaktýr ancak eþit ortaklar olarak vatandaþlýk görevlerinde etkileþimi kabul ediyoruz, biz de ülkemizin ve tüm vatandaþlarýn refahý için çalýþýrýz. Biz demokratik, çoðulcu ve saydam bir biçimde kendi iþlerimizi yürütürüz. Amaç, içinde eþit ve sýnýrsýz ortaklýða sahip olduðumuz bir toplum yaratmak olacaktýr.

Ekinsel Çoðulculuk

Bizim giderek çeþitlenen toplumlarýmýzda, çoðul, deðiþken ve dinamik ekinsel kimliklere sahip bu insanlar ve gruplar bir arada uyumlu etkileþim ve doðru uyum içinde yaþamalarý gereði çok önemlidir. Tüm vatandaþlarýn katýlýmýný ve bütünleþmesini gerekli kýlan politikalarý toplumsal uyumun içtenliðidir, sivil toplumun barýþý ve olmazsa olmazlarýdýr. Bu biçimde tanýmlanan, ekinsel çoðulculuk, ekinsel çeþitliliðin siyasal bir ürünüdür, sonucudur. O demokratik bir baðlamdan ayrýlmaz olduðundan, ekinsel çoðulculuk, ekinsel deðiþim ve toplumda yaþam sürdüren yaratýcý gizil gücünün çiçeklenmesine neden olur .

Türkiye erime deðil, bütünleþme istiyor

Biz Türklerin yurtdýþýnda yaþadýklarý ülkelerde bütünleþmelerini kuvvetle destekliyoruz ancak o ülkelerde o bireylerin eriyip kaybolmalarý düþüncesi hoþ deðil.

Ankara Türk halkýnýn yaþadýklarý diðer ülkelerde toplumsal, ekonomik, siyasal ve kültürel alanlarda kendi toplumlarýna katkýda bulunmalarý konusunda cesaret verici olmuþtur.

Yeni benimsenen bütünleþme ve göçmenlik yasalarý ve, ayrýmcý politikalar ve bazý ülkelerde týrmanan yabancý düþmanlýðý yakýndan vatandaþlarýn günlük yaþamlarýyla ilgilidir. Ben bunlarýn da son derece önemli geliþmeler olduðuna inanýyorum. Almanya'daki Türkler Almanca öðrenmelidir ama onlarýn Türk kimliklerinden ödün vermemelidirler. Eritme insanlýða karþý bir "suç’’tur.

Bizim dil politikamýz son derece açýktýr. Yurtdýþýnda yaþayan vatandaþlarýmýz her þeyden önce ikinci ve üçüncü kuþaklara Türkçe konuþmayý iyi öðretmelidir. Bir çocuk için yaþadýðý ülkede ana dilini iyi konuþamazsa, baþarýlý olmasý kolay deðildir. Bizi biz yapan ekinsel deðerlerimizin korunmasý da son derece önemlidir.

"Biz yurtdýþýnda yaþayan vatandaþlarýmýzýn yaþadýklarý ülkelerle iyi bir biçimde bütünleþmelerini istiyoruz. Burada iyi bir bütünleþme temel bir ilkedir. Ama biz onlarýn eritilip yok olmalarýný da istemiyoruz.



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn toplumbilim kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Yoksulluða Karþý Savaþta Din Görevlilerinin Önderliði
Çok - Kültürlü Toplumlar
Din Görevlisi Kanaat Önderi Olmalýdýr
Uygarlýklar Dayanýþmasý mý Yoksa Uygarlýklar Çatýþmasý mý?

Yazarýn Ýnceleme ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Sözleþmeli Öðretmen
Wikileaks, Mossad ve Cýa Ýþbirliði
Kýzýlca Kýyamet: Biliþim Kýyameti
Sökün Köyü'nün Boynu Bükük Tarihi Camisi!
Askerliði Gereksiz Yere Uzatmak Yersizdir
Halk Ne Denli Varlýklý ve Eðitim Düzeyi Yüksekse, Yönetim Biçimi de O Denli Demokratiktir
11 Eylül Karartmasý, Amerika Birleþik Devletleri ve Ýsrail

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Ozymandias [Þiir]
Pars! Pars! [Þiir]
Ak Güvercinim, Özgür Yiðidim! [Þiir]
Ýl Olma Yolunda Ýlerleyen Silifke [Deneme]
Cayýr Cayýr Yanýyor Ülkemiz Þu Lanet Terör Yangýnýnda! [Bilimsel]


Mevlüt Tok kimdir?

Emekli Ýngilizce okutmanýyým. 1954 Mersin doðumluyum. Bu sayfalarda çeviri denemeleri yapmak istiyorum.


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Mevlüt Tok, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.