"Gelecek, her zaman bugünmüş gibi davranır, ta ki biz onu bozup düne çevirene kadar." - Terry Pratchett (Kurgusal)"

Roman

James Brown 6

Hayatın zorluklarına rağmen dayanışmanın gücünü anlatan bu parça, farklı karakterlerin hikâyelerini bir araya getiriyor. Bir yanda sert ama sadık iş arkadaşları, diğer yanda köyünde yeni bir başlangıç yapmak isteyen umutlu biri, ve sorumluluğu erken yaşta öğrenen Zeynep ile ikiz kardeşleri. Yaşam mücadelesinde aile olmak ve birbirine destek olmanın

ölümünün 8. Yılında Türk Şiirinin Dede Korkutu: Bahaettin Karakoç

Sütçü İmam'ın memleketi Kahramanmaraş deyince daha çok Karakoç kardeşler gelir aklımıza. Başta Bahaeetin, Abdurrahim ve Ertuğrul olmak üzere, Maraşlı Karakoç kardeşlerin beşi de şiire bir ömür gönül vermiştir. Bahaettin Karakoç, şair Abdurrahim Karakoç'la Ertuğrul Karakoç'un ağabeyiydi. Bahsimize konu olan Abdurrahim ve Bahaettin Karakoç, Türk şiir çınarının Maraş'taki güçlü

yazı resim

James Brown 16

Bu metin, hayali bir diyalogda, konuşmacının sahte bir inanç sistemi oluşturarak insanların saflığından yararlanma planını anlatıyor. Dini sömürenlere tepkili kitleleri "uzaylılarla temas" iddiasıyla çekmeyi hedefleyen bir manipülasyon stratejisi tartışılıyor. İnsanların inanma ihtiyacını kullanarak para kazanmayı amaçlayan bu sinsi plan, tarihte benzer örneklerin başarısına dayanıyor.

Köpeğin Adı Badi - 79

Ben eve geldiğimde rüzgârın hızı artmıştı. Sıcak gecelerde Kenan Baba, kapıyı ve pencereleri açık bırakarak yatardı. Gene öyle yapmıştı ve o yüzden kapı ile pencereler çarpıp duruyordu.

Vefa Arayan Şairden

simlerdi. İsimler, Öz Türkçe diyebileceğimiz türden isimlerdi. Kimileri tarihimizden alınmış bazı kahramanların ismi, kimileri etrafımızda gördüğümüz, yakinen bildiğimiz, tanıdığımız eşimizin, dostumuzun, arkadaşlarımızın isimleri idi. İsimlerin halis Türkçe olmasına dikkat edilmişti: Oğuzhan Göktürk, Ülkü, Alp Amca, Ayperi Hanım, Kürşat Yiğit, Bengisu, Fatih Özmen, Timur Özmen, Gökçe Özmen, Melek Kutlu

Kör Baykuş

Mutlaka okunması gereken romanlardan biri Kör Baykuş, Hacimce az olduğuna bakmayın oldukça ağır bir eser. Yazarı Sadık Hidayet'e ve çevirisini yapan Behçet Necatigil'e edebiyata kazandırdıkları için minnet ve şükran duygularımla.

Başa Dön