"Bir kitabı bitirirken hissettiğim tek üzüntü, onu yazarken hissettiğim kadar eğlenmediğim gerçeğidir." - Stephen King"

Bir Düş.. Sadece Bir Düş(tün)

Başı ve sonu belli olmayan bir düş. Görülmeyen çıplak gözle. Tutulmayan elle. Paylaşılamayan kimseyle. Ve acı. Ve gözyaşı dolu. Ve sensiz bir düştü, uçtu, hepsi bu...

yazı resim

Bir düş gibi geçtin hayatımdan...

Başı ve sonu belli olmayan bir düş. Görülmeyen çıplak gözle. Tutulmayan elle. Paylaşılamayan kimseyle. Ve acı. Ve gözyaşı dolu. Ve sensiz bir düştü, uçtu, hepsi bu...
Müziklerim eşlik etti hayatımdan geçişine. Kemanları parçaladım huzurunda. Senfoni orkestralarını tuzla buz ettim.. Elektro gitarlardan eser kalmadı. Piyanoların her bir tuşunu ayrı kırdım. Şarkıyı bile söyleyecek kimse bırakmadım. Ölmüştü hepsi, öldürmüştüm bir bir. Ve gidişine son bir nota sakladım My Dying Bride'tan. Ve seni tozlu raflara kaldırdığım son gece bana o eşlik etti. Ve bir de bir şişe Efes Pilsen bira. Ve bir de yanımda sensizliğin vardı ki, o zaten yoldaşım olmuştu. Seni tozlu raflara kaldırdığımda bile beni yalnız bırakmadı.
Ölümlerim geldi aklıma sessizliğin huzurunda. Şahidi bir parça gözyaşının olduğu ölümler. Hergece hergece ve heryerde. Kaçış yollarını kapatmışsın. Bağırdım bir sürü aç diye, sesim mi çıkmadı bilinmez, açmadın. Belki de açamadın açmaya çalıştığın halde. Belki de açmak için ellerinin bütün gücünü harcamışsındır. Yüreğinde buzları parçalamış, elleri kanatmışsındır. İnan bana o mesafeden gözükmüyordun. Hissediliyordun sadece. Ve ben bağırmakla sessiz kalmak, ölmekle yaşamak arasındaki o cilveli noktada oturmuş düşünüyordum. Ve ölüyordum milim milim, gram gram.. Öldüğümü görüyordum.

KİTAP İZLERİ

Gözyaşı Konağı

Şebnem İşigüzel

Osmanlı Sürgününde Modern Bir Kadının Sesi Şebnem İşigüzel, Gözyaşı Konağı’nda, 19. yüzyıl Osmanlısının boğucu atmosferini, ataerkil bir ailenin baskısıyla Büyükada'ya sürgün edilen genç bir kadının
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön