"Yazmak, aslında, okuyucunun 'Bu ne saçmalık!' diye bağıracağı anı ustaca geciktirme sanatıdır." - Terry Pratchett"

Camel' 8

Camel' 8

yazı resim

Mesken biletleri kesilince mavi kuşlara, kentler sayısıca kez yakınlaştı;
Kanatlarına değecek kadar mor iklimlere dokunmaktı ezberlerindeki.
Nefesin moru doldu ciğerlerine.
Düşüncelerini mor kesti.
Ezgi yüklenmenin fazlalığı olmaksızın,
Hissetmeyle billurluğun suretine bürünmüşlerdi.
Kaza ve belâ iman tahtlarında; son kez
Hâyâ ettiler pespaye görünümlerden,
mordu gördükleri-alışmasız.
Çekindiler.

Leke bıraktı kaygılı abdallar,
Çekinmeyi suratlarına çarpa çarpa
Kusur zikrinin uğultusunda gizlediler.
Hepsi mazlum, hepsi daha bi mavi şimdi
O ezgi ki, yoldaş içre dolmuştu kalabalığa
Adamak adam gibi olanı olmasa,
Dillerindeki pelesenge değmeyecekti iyilikleri:
Ezgi verildi.
Mor dağıldı.
-Babil kulesi artık kazan dairesinde.

KİTAP İZLERİ

Nohut Oda

Melisa Kesmez

Melisa Kesmez’in ‘Nohut Oda’sı: Eşyaların Hafızası ve Kalanların Kırılgan Yuvası Melisa Kesmez, üçüncü öykü kitabı "Nohut Oda"nın başında, Gaston Bachelard'dan çarpıcı bir alıntıya yer veriyor:
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön