rengarenk örtüsüne
büründü kelebek
açık pencereden
giren rüzgar
kanatlandırdı
iki parça tülü
ve yalayıp geçti
koltukta uzanan
adamın ruhunu
hissetmedi
odanın duvarlarında
bir çift
tülden kanatın gölgesi
çırpındı durdu...
"Bana bir roman yazmak için yeterli zaman verin, size dünyanın tüm uykusuzluğunu vereyim." — Virginia Woolf"
"Bana bir roman yazmak için yeterli zaman verin, size dünyanın tüm uykusuzluğunu vereyim." — Virginia Woolf"
Pencereden giren rüzgarın tül perdeleri kelebek gibi uçurduğu, odada hareketsiz yatan adamın hüzünlü varlığı ile perdelerin duvarlara yansıyan gölgelerinin yarattığı etkileyici atmosferi anlatan şiirsel bir metin.
YZrengarenk örtüsüne
büründü kelebek
açık pencereden
giren rüzgar
kanatlandırdı
iki parça tülü
ve yalayıp geçti
koltukta uzanan
adamın ruhunu
hissetmedi
odanın duvarlarında
bir çift
tülden kanatın gölgesi
çırpındı durdu...